Przeczytaj świadectwo PRZYWRÓCONEGO małżeństwa Loty,
,,Przywrócona po przejściu PRZEZ ogień!"

To świadectwo było wzięte z jednej z wielu naszych książek
Przez słowo swego świadectwa
aby pomóc CI
przezwyciężyć wszelkie wątpliwości i obawy co do
Bożej zdolności i pragnienia
przywrócenia TWOJEGO małżeństwa!

POL-WRYM-NEW-COVER-Front

Rozdział 2 ,,Garncarz i glina"

,,...My jesteśmy gliną,
a ty jesteś naszym garncarzem;
i jesteśmy wszyscy dziełem twojej ręki”
—Izajasza 64:8

When we are going through a marriage crisis, it is so easy to focus on what our husbands are doing to us. However, as long as you do this, you will struggle and never come to victory. In chapter 8, “Won Without a Word,” we will learn that our husbands are not the enemy. 

Kiedy przeżywamy kryzys małżeński, tak łatwo jest skupiać się na tym, co robią nam nasi mężowie. Jednak dopóki będziesz tak robić, będziesz się zmagać i nigdy nie odniesiesz zwycięstwa. Z rozdziału 8, „Pozyskani bez słowa”, nauczymy się, że nasi mężowie nie są wrogami.

Let us learn, in this chapter, that God many times is not changing our husbands (their attitude or behavior) because God is using the things our husbands are doing as the Potter’s wheel while His hands are molding us more into His image. However, if we complain because we would rather He use something or someone else—not our husbands and not our marriages—as His wheel, we will find ourselves wandering in the desert land for years!

Nauczmy się z tego rozdziału, że Bóg wiele razy nie zmienia naszych mężów (ich postawy lub zachowania), ponieważ Bóg używa tego, co robią nasi mężowie, jako koła garncarskiego, podczas gdy Jego ręce formują nas bardziej na swój obraz. Jeśli jednak narzekamy, ponieważ wolelibyśmy, aby On używał czegoś lub kogoś innego - nie naszych mężów i nie naszych małżeństw - jako Jego koła, będziemy błąkać się po pustynnej krainie przez lata!

Quarrel with his Maker? “‘Woe to the one who quarrels with his Maker’—an earthenware vessel among the vessels of earth! Will the clay say to the potter, ‘What are you doing?’ or the thing you are making say, ‘He has no hands’?” (Isa. 45:9). Let God be God. Instead of complaining about “how” or “whom” He uses to irritate us into finally seeking God to change us, praise Him for His faithfulness! He is determined to bring you forth as a beautiful vessel ready for His use.

Spór ze swoim Stwórcą? „Biada temu, który się spiera ze swoim Stwórcą, będąc skorupą jak inne skorupy gliniane. Czy glina powie swemu garncarzowi: Cóż czynisz? A twoje dzieło: On nie ma rąk?” (Iz. 45:9). Niech Bóg będzie Bogiem. Zamiast narzekać na to, „jak” lub „kogo” używa, aby nas irytować, żebyśmy w końcu szukały Boga, aby nas zmienił, chwal Go za Jego wierność! On jest zdeterminowany, by wyprowadzić cię jako piękne naczynie, gotowe do Jego użytku.

But you don’t understand. Many women tell me as I try to comfort them or encourage them that I “just don’t understand!” In many ways I do understand, yet they are right that no one except Jesus really understands. “. . . Shall the potter be considered as equal with the clay, that what is made would say to its maker, . . . ‘He has no understanding’?” (Isa. 29:16). Talk to Him about your situation and allow Him to give you peace. He knows what’s best for you, so work with Him.

Ale ty nie rozumiesz. Wiele kobiet mówi mi, kiedy próbuję je pocieszyć lub zachęcić, że „po prostu nie rozumiem!”. Rozumiem pod wieloma względami, ale mają rację, że nikt poza Jezusem tak naprawdę nie rozumie. „...Czyż glina powie o tym, co ją uczynił: Nie uczynił mnie? Czyż to, co ulepione, powie o tym, co je ulepił: Nie miał rozumu?” (Iz. 29:16). Porozmawiaj z Nim o swojej sytuacji i pozwól Mu dać ci pokój. On wie, co jest dla ciebie najlepsze, więc pracuj z Nim.

You are in His hand. “Behold, like the clay in the potter’s hand, so are you in My hand . . .” (Jer. 18:6). Isn’t it comforting to know that you are in God’s hand? Though your husband may tell you that he doesn’t care, or treat you as if he doesn’t, your Lord does. Who else do you need? The truth is that your husband does care. 

Jesteś w Jego ręku. „...Oto jak glina w ręce garncarza tak wy jesteście w moim ręku...” (Jr. 18:6). Czy nie pocieszające jest to, że jesteś w ręku Boga? Chociaż twój mąż może ci powiedzieć, że mu nie zależy, albo traktuje cię tak, jakby się nie przejmował, twojemu Panu zależy. Kogo jeszcze potrzebujesz? Prawda jest taka, że twojemu mężowi także zależy.

God’s Prescription 

Boża recepta

God has a prescription for healing a nation or a family. He says if “My people who are called by My name humble themselves and pray and seek My face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, will forgive their sin, and will heal their land” (2 Chron. 7:14).

Bóg ma receptę na uzdrowienie narodu lub rodziny. Mówi, że: „jeśli mój lud, który jest nazywany moim imieniem, ukorzy się, będzie modlić się i szukać mojego oblicza, i odwróci się od swoich złych dróg, wtedy wysłucham go z nieba, przebaczę mu grzech i uzdrowię jego ziemię” (2 Krn. 7:14).

God told us that if we would humble ourselves, if we pray, if we seek His face (not His hand) and turn from our wicked ways, then He will hearhear, forgive, and heal us. Instead, we “walk in the counsel of the wicked” (Ps. 1:1) and “trust in mankind” (Jer. 17:5), so now we suffer the consequences—superficial healing! “The brokenness of His people is healed superficially” (Jer. 8:11). “And they have healed the brokenness of My people superficially, saying, ‘Peace, peace,’ but there is no peace” (Jer. 6:14).

Bóg powiedział nam, że jeśli się ukorzymy, jeśli będziemy się modlić, jeśli będziemy szukać Jego oblicza (nie Jego ręki) i odwrócimy się od naszych złych dróg, to On nas wysłucha - wysłucha, przebaczy i uzdrowi nas. Zamiast tego „idziemy za radą niegodziwych” (Ps. 1:1) i „ufamy człowiekowi” (Jr. 17:5), więc teraz ponosimy konsekwencje - powierzchowne uzdrowienie! „I leczą rany córki mego ludu tylko powierzchownie, mówiąc: Pokój, pokój! Ale nie ma pokoju” (Jr. 8:11).

Instead, we are to die to self. “And He died for all, so that they who live might no longer live for themselves, but for Him who died and rose again on their behalf” (2 Cor. 5:15).

Zamiast tego mamy umrzeć dla siebie. „A umarł za wszystkich, aby ci, którzy żyją, już więcej nie żyli dla siebie, lecz dla tego, który za nich umarł i został wskrzeszony” (2 Kor. 5:15).

Only the Humble 

Tylko pokorni

Humble yourself. Self-willed, haughty people understand the Word without the Spirit, but to know the mind of God we need humility!

Ukorz się. Samowolne, wyniosłe osoby, rozumieją Słowo bez Ducha, ale aby poznać zamysł Boga, potrzebujemy pokory!

Humility will be tested. “. . . He might humble you, testing you, to know what was in your heart, whether you would keep His commandments or not” (Deut. 8:2).

Pokora zostanie poddana próbie. „…By cię ukorzyć i doświadczać, aby poznać, co jest w twoim sercu, czy będziesz przestrzegał jego przykazań, czy nie” (Pwt. 8:2).

Humility will save you. “When you are cast down, you will speak with confidence and the humble person He will save” (Job 22:29).

Pokora cię wybawi. „Gdy inni będą upokorzeni, ty powiesz: Będzie wywyższenie, bo Bóg zbawia pokornego” (Hioba 22:29).

Humility will strengthen your heart. “O Lord, You have heard the desire of the humble; You will strengthen their heart, You will incline Your ear . . .”(Ps. 10:17). 

Pokora utwierdzi twoje serce.Usłyszałeś pragnienia pokornych, PANIE, utwierdzisz ich serca, nakłonisz swego ucha...” (Ps. 10:17).

Only the humble will be exalted. “He has brought down rulers from their thrones, and has exalted those who were humble” (Luke 1:52).

Tylko pokorni będą wywyższeni. „Strącił mocarzy z tronów, a wywyższył pokornych” (Łukasza 1:52).

Only the humble will be given the grace that they need. “But He gives a greater grace. Therefore it says, ‘GOD IS OPPOSED TO THE PROUD, BUT GIVES GRACE TO THE HUMBLE.’ Humble yourselves in the presence of the Lord, and He will exalt you” (James 4:6, 10).

Tylko pokorni otrzymają łaskę, której potrzebują. „Większą zaś daje łaskę, bo mówi: BÓG SPRZECIWIA SIĘ PYSZNYM, A POKORNYM DAJE ŁASKĘ...Uniżcie się przed Panem, a on was wywyższy” (Jakuba 4:6, 10).

Humility is rooted in the spirit. “To sum up, let all be harmonious, sympathetic, brotherly, kindhearted, and humble in spirit . . .” (1 Pet. 3:8). Your false humility will be manifested in a self-righteous attitude.

Pokora jest zakorzeniona w duchu. „W końcu, bądźcie wszyscy jednomyślni, pełni współczucia, braterstwa, litości i pokory...” (1 P. 3:8 SNP). Twoja fałszywa pokora przejawi się w przekonaniu o własnej nieomylności.

Spiritual arrogance. Over half of those who come to our ministry for help to restore their marriages exhibit spiritual arrogance or self-righteousness. This is what I refer to as a Pharisee spirit. Ladies, this is so dangerous. It will prevent God from moving your marriage toward restoration, and it is what is really driving your husband away.

Duchowa arogancja. Ponad połowa osób, które przychodzą do naszej służby po pomoc w przywróceniu ich małżeństw, przejawia duchową arogancję lub przekonanie o własnej nieomylności. To właśnie nazywam duchem faryzeusza. Drogie panie, to takie niebezpieczne. Powstrzyma to Boga przed skierowaniem twojego małżeństwa ku przywróceniu i to jest tym, co naprawdę odstrasza twojego męża.

God showed me, in His Word, that Jesus was only harsh, critical, and opposed to one set of individuals—the Pharisees! And I was one of them! I am sorry to say that there are far too many Christian women who pretend to be spiritual on the outside but are filthy on the inside. There are so many women who look at their husband’s sins yet neglect to look at the log in their own eye. Ladies, this was me! I saw my husband and his sin of adultery. However, no one could see my contentiousness, my deceitfulness, or my spiritual arrogance. 

Bóg pokazał mi w swoim Słowie, że Jezus był tylko surowy, krytyczny i przeciwny jednej grupie osób - faryzeuszom! A ja byłem jednym z nich! Z przykrością stwierdzam, że jest zbyt wiele chrześcijanek, które na zewnątrz udają, że są uduchowione, ale wewnątrz są brudne. Jest tak wiele kobiet, które patrzą na grzechy swoich mężów, ale zaniedbują spojrzenie na belkę we własnym oku. Drogie panie, to byłem ja! Widziałam mojego męża i jego grzech cudzołóstwa. Jednak nikt nie mógł zobaczyć mojej kłótliwości, mojej kłamliwości, ani mojej duchowej arogancji.

Others saw me (and I saw myself) as the “poor victim” who had been abandoned and cheated on. But I, in my self-righteousness, was willing to forgive. I was the one desperately trying to hold our broken family together. I was the one waiting, with open arms, to forgive my husband, “the sinner,” when he came to his senses, by repenting and coming back home from the far country! Scribe, Pharisee, “white-washed tomb”!!

Inni widzieli mnie (i ja siebie widziałam), jako „biedną ofiarę”, którą porzucono i oszukano. Ale ja, w swojej własnej obłudzie, byłam gotowa wybaczyć. To ja desperacko próbowałam utrzymać naszą rozbitą rodzinę razem. To ja czekałam z otwartymi ramionami, aby wybaczyć mojemu mężowi, „grzesznikowi”, kiedy odzyska zmysły, pokutując i wracając do domu z dalekiego kraju! Uczeni w Piśmie, faryzeusze, „groby pobielane”!!

If you can identify with this sinful and prideful mind-set, if this is you, I would beg you to get on your face before God, and ask Him to cleanse you of this attitude that will not only inhibit restoration but also put you in opposition to a sincere and intimate relationship with God.

Jeśli potrafisz zidentyfikować się z tym grzesznym i dumnym sposobem myślenia, jeśli to ty, błagam cię, abyś padła przed Bogiem i poprosiła Go, żeby oczyścił cię z tej postawy, która nie tylko powstrzyma przywrócenie, ale także uniemożliwi szczerą i intymną relację z Bogiem.

Pray! Begin by praying Psalm 51:2–4: “Wash me thoroughly from my iniquity and cleanse me from my sin. For I know my transgressions, and my sin is ever before me. Against Thee, Thee only, I have sinned, and done what is evil in Thy sight, So that Thou art justified when Thou dost speak, and blameless when Thou dost judge.” There is much more on praying in the last two chapters of this book.

Módl się! Zacznij od modlitwy Psalmem 51 2-4: „Obmyj mnie zupełnie z mojej nieprawości i oczyść mnie z mego grzechu. Uznaję bowiem moje występki, a mój grzech zawsze jest przede mną. Przeciw tobie, tobie samemu, zgrzeszyłem i zło uczyniłem na twoich oczach, abyś okazał się sprawiedliwy w swoich słowach i czysty w swoim sądzie”. W ostatnich dwóch rozdziałach tej książki jest o wiele więcej informacji na temat modlitwy.

Seek My face. “If . . . My people who are called by My name humble themselves and pray, and seek My face . . .” (2 Chron. 7:14). “Seek the Lord and His strength; seek His face continually” (1 Chron. 16:11). “. . . seek My face; in their affliction they will earnestly seek Me” (Hos. 5:15).

Szukaj mojego oblicza. „...I jeśli mój lud, który jest nazywany moim imieniem, ukorzy się, będzie modlić się i szukać mojego oblicza...” (2 Krn. 7:14). „Szukajcie PANA i jego mocy, szukajcie zawsze jego oblicza” (1 Krn. 16:11). „...Szukać mojego oblicza. W swoim utrapieniu będą mnie pilnie szukać” (Oz. 5:15).

They were radiant. “They looked to Him and were radiant, and their faces shall never be ashamed” (Ps. 34:5). Seek His face! So many seek His hand (what He can do for me). Those who seek the face of God will inherit all things!

Rozpromienili się.Spojrzeli na niego i rozpromienili się, a ich oblicza nie doznały wstydu” (Ps. 34:5). Szukaj Jego oblicza! Tak wielu szuka Jego ręki, (co On może dla mnie zrobić). Ci, którzy szukają oblicza Boga, odziedziczą wszystko!

Turn from your wicked ways. “If . . . My people who are called by My name humble themselves and pray, and seek My face and turn from their wicked ways . . .” (2 Chron. 7:13). Scriptures are not only for the head; they are for the heart and the will. To get the real impact of Scripture, we must surrender our lives and our wills to the leading of the Spirit. We must be willing to be made over. We must yield to Him.

Odwróć się od swoich złych dróg. „…I jeśli mój lud, który jest nazywany moim imieniem, ukorzy się, będzie modlić się i szukać mojego oblicza, i odwróci się od swoich złych dróg...” (2 Krn. 7:14). Słowo Boże jest nie tylko dla głowy; ale też dla serca i woli. Aby uzyskać prawdziwy wpływ Pisma Świętego, musimy poddać nasze życie i naszą wolę prowadzeniu Ducha Świętego. Musimy być gotowe na przemianę. Musimy się Mu poddać.

To obey is better than sacrifice. “Behold, to obey is better than sacrifice, and to heed than the fat of rams. For rebellion is as the sin of divination, and insubordination is as iniquity and idolatry” (1 Sam. 15:22). Do you know the right thing to do, yet you do not do it? Obey it! “Therefore, to one who knows the right thing to do, and does not do it, to him it is sin” (James 4:17).

Posłuszeństwo jest lepsze niż ofiara. „Oto posłuszeństwo jest lepsze niż ofiara, lepiej jest słuchać, niż ofiarowywać tłuszcz baranów. Bunt bowiem jest jak grzech czarów, a upór jest jak nieprawość i bałwochwalstwo” (1 Sm. 15:22-23). Czy wiesz, co należy zrobić, ale tego nie robisz? Bądź posłuszna! „Kto więc umie dobrze czynić, a nie czyni, popełnia grzech” (Jakuba 4:17).

Walk in the Spirit 

Postępuj w Duchu

Walk in the Spirit. Being filled with the Holy Spirit will enable you to walk in the Spirit, not in sin or fleshly desires. Ask God to fill you with His Holy Spirit right now! “And I will put My Spirit within you and cause you to walk in My statutes, and you will be careful to observe My ordinances” (Ezek. 36:27). “But I say, walk by the Spirit, and you will not carry out the desire of the flesh” (Gal. 5:16). (For more information on being “filled with the Holy Spirit,” watch or listen to the “Be Encouraged” series. Once you are “filled,” you will have power that you never had before to make it through to restoration victory!)

Postępuj w Duchu. Napełnienie Duchem Świętym umożliwi ci chodzenie w Duchu, a nie w grzechu i cielesnych pragnieniach. Poproś Boga, aby napełnił cię swoim Duchem Świętym już teraz! ,,Włożę mego Ducha do waszego wnętrza i sprawię, że będziecie chodzić według moich ustaw i będziecie przestrzegać moich sądów” (Ez. 36:27). ,,...Postępujcie w Duchu, a nie spełnicie pożądania ciała” (Gal. 5:16). (Aby uzyskać więcej informacji na temat bycia „napełnionym Duchem Świętym”, obejrzyj lub posłuchaj serii „Bądź zachęcona”. Gdy zostaniesz „napełniona”, będziesz miała moc, jakiej nigdy wcześniej nie miałaś, aby przejść do zwycięstwa w przywróceniu!).

Pray. “If . . . My people who are called by My name humble themselves and pray . . .” (2 Chron. 7:13–16). At a RMI Home Fellowship, all the women whose husbands were with other women (OW) prayed for their “wombs to be closed.” All but one was closed. God used this child as the tool to mend this family. 

We can always trust God to bring about everything for our good because “we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose” (Rom. 8:28).

Módl się. „...I jeśli mój lud, który jest nazywany moim imieniem, ukorzy się, będzie modlić się...” (2 Krn. 7:14). Na spotkaniu domowej wspólnoty Restore Ministries, wszystkie kobiety, których mężowie byli z inną kobietą (IK), modliły się, aby ich ,,łona były zamknięte”. Wszystkie oprócz jednego były zamknięte. Bóg użył tego dziecka jako narzędzia do naprawy tej rodziny. 

Zawsze możemy ufać Bogu, że wszystko użyje dla naszego dobra, bo „..wiemy, że wszystko współdziała dla dobra tych, którzy miłują Boga, to jest tych, którzy są powołani według postanowienia Boga” (Rz. 8:28).

What “Condition” Is Needed to Be Heard? 

Jaki „warunek” trzeba spełnić, aby być wysłuchanym?

Conform your desires to His will. Jesus’ promise is based on this condition: “If you abide in Me, and My words abide in you, ask whatever you wish, and it shall be done for you” (John 15:7). When your heart rests in Jesus alone and your will is centered in His will, you are truly making Him Lord. To know His will is to know His Word. It is His will that your marriage be healed. He hates divorce, and we are to be reconciled; however, He has conditions.

Dostosuj swoje pragnienia do Jego woli. Obietnica Jezusa opiera się na tym warunku: „Jeśli będziecie trwać we mnie i moje słowa będą trwać w was, proście, o cokolwiek chcecie, a spełni się wam” (Jana 15:7). Kiedy twoje serce spoczywa wyłącznie w Jezusie, a twoja wola jest skoncentrowana na Jego woli, prawdziwie czynisz Go Panem. Poznanie Jego woli to znanie Jego Słowa. Jego wolą jest, aby twoje małżeństwo zostało uzdrowione. On nienawidzi rozwodów i mamy się pojednać, jednak On ma też warunki.

The condition for every blessing. Each promise given by God has a condition for that blessing. Many will claim a portion of the Scripture, yet omit the conditions or overlook them.

Warunek każdego błogosławieństwa. Każda obietnica dana przez Boga ma warunek uzyskania tego błogosławieństwa. Wielu będzie wyznawać część Słowa Bożego, jednak pominą warunki lub je przeoczą. 

Condition: “Believe on the Lord Jesus . . .” 

Promise: “. . . and you shall be saved” (Acts 16:31).

 

Condition: “Delight yourself in the Lord . . .”

Promise: “. . . and He will give you the desires of your heart” (Ps. 37:4).

 

Condition: “Train up a child in the way he should go . . .”

Promise: “. . . even when he is old he will not depart from it” (Prov. 22:6).

 

Condition: First, “to those who love God . . .” 

And secondly, “. . . to those who are called according to His purpose.”

Promise: “And we know that God causes all things to work together for good . . .” (Rom. 8:28.)

 

Warunek: „Uwierz w Pana Jezusa Chrystusa…”

Obietnica: ,,...a będziesz zbawiony” (Dz. 16:31).

 

Warunek: „Rozkoszuj się PANEM...”

Obietnica: ,,...a On spełni pragnienia twego serca” (Ps. 37:4).

 

Warunek: „Pouczaj dziecko w drodze, którą ma iść...”

Obietnica: ,,...a gdy się zestarzeje, nie odstąpi od niej” (Prz. 22:6).

 

Warunek: Po pierwsze: „którzy miłują Boga...”

Po drugie: „...to jest tych, którzy są powołani według postanowienia Boga” 

Obietnica: „A wiemy, że wszystko współdziała dla dobra tych...” (Rz. 8:28).

           

Your Tears Are Precious to Him 

Twoje łzy są dla Niego cenne

To whom do we cry? Men seem to hate our tears. Is it because they don’t know what to do when a woman cries, or because the female has used tears to manipulate him so much so that he stands afar? The fact that God is a jealous God and those tears belong to Him could be the reason for our husbands’ indifference, at times, to our tears. “Then you will call, and the Lord will answer; you will cry, and He will say, ‘Here I am’” (Isa. 58:9). “Do not cease to cry to the Lord our God for us”   (1 Sam. 7:8). 

This victory may take longer to be manifested in the flesh: We hope for the things that are unseen. It will need our faith in God. Cry to Him alone, not to your husband! Only God has the power to change your situation!

Do kogo płączemy? Wydaje się, że mężczyźni nienawidzą naszych łez. Dzieje się tak, ponieważ nie wiedzą co zrobić, gdy kobieta płacze lub dlatego, że kobieta używała łez, aby nim manipulować wiele razy, więc trzyma się z daleka? Fakt, że Bóg jest Bogiem zazdrosnym, a te łzy należą do Niego, może być przyczyną, dlaczego nasi mężowie są czasami obojętni na nasze łzy. „Wtedy będziesz wzywał, a PAN wysłucha; zawołasz, a odpowie: Oto jestem” (Iz. 58:9). „Nie przestawaj wołać za nami do PANA, naszego Boga...” (1 Sm. 7:8). 

To zwycięstwo może zająć więcej czasu, zanim zostanie objawione w ciele. Mamy nadzieję na rzeczy, które są niewidzialne. To będzie wymagało naszej wiary w Boga. Płacz do Niego samego, a nie do twojego męża! Tylko Bóg ma moc zmienienia twojej sytuacji!

My tears. “I am weary with my sighing; every night I make my bed swim, I dissolve my couch with my tears” (Ps. 6:6). “My tears have been my food day and night, while they say to me all day long” (Ps. 42:3). “Put my tears in Thy bottle; are they not in Thy book?” (Ps. 56:8). “Those who sow in tears shall reap with joyful shouting” (Ps. 126:5). “‘Yet even now,’ declares the Lord, ‘Return to Me with all your heart, and with fasting, weeping, and mourning . . .’” (Joel 2:12). To find a greater walk and intimacy with the Lord, visit our website first thing in the morning for our Daily Devotional for fellowship members, written especially for those in marital crisis.

Łzy.Zmęczyłem się moim wzdychaniem, co noc zalewam łzami moje posłanie, moje łoże jest mokre od płaczu” (Ps. 6:6). „Łzy stały się dla mnie chlebem we dnie i w nocy, gdy mówią do mnie co dzień...” (Ps. 42:3). „Zbierz też moje łzy do swego bukłaka; czyż nie są spisane w twojej księdze?” (Ps. 56:8). „Ci, którzy sieją we łzach, będą żąć z radością” (Ps. 126:5). „Dlatego jeszcze i teraz, mówi PAN, wróćcie do mnie całym swym sercem, w poście, płaczu i w lamencie...” (Joela 2:12). Aby odkryć lepszą drogę i bliskość z Panem, odwiedź naszą stronę internetową z samego rana, na codzienne rozważania dla członkiń wspólnoty, napisane specjalnie dla osób w kryzysie małżeńskim.

Tears, crying out, wailing. You must find and write down Scriptures that will help you understand the heart-felt sincerity needed when we cry out to God (especially for our husbands’ salvation or for a broken or troubled marriage). As you read through them, mark those that move your heart and memorize them during your prayer time, on your knees and before the Lord. We are told to pray and to cry out to God.

Łzy, płacz, zawodzenie. Musisz znaleźć i zapisać wersety biblijne, które pomogą ci zrozumieć potrzebną szczerość z głębi serca, gdy wołamy do Boga (zwłaszcza o zbawienie naszych mężów lub o rozbite albo trudne małżeństwo). Czytając je, zaznaczaj te, które poruszają twoje serce i zapamiętaj je podczas modlitwy na kolanach przed Panem. Powiedziano nam, że mamy się modlić i wołać do Boga.

Znajdź więcej zachęty i pokonaj przeszkodę #WWW „pozyskani bez słowa”, klikając #TAG prowadzący do świadectw przywróconych małżeństw.

Personal commitment: to allow God to change me. “Based on what I have learned from God’s Word, I commit to allowing God to change me through whatever means or through whomever He chooses. I will focus my attention on changing myself rather than my husband or others around me.”                

Osobiste zobowiązanie: pozwolić Bogu, żeby mnie zmienił. „W oparciu o to, czego nauczyłam się ze Słowa Bożego, zobowiązuję się pozwolić Bogu, aby zmienił mnie w jakikolwiek sposób lub przez kogokolwiek On wybierze. Skoncentruję się na zmianie siebie, zamiast mojego męża lub innych wokół mnie”. 

,,Dobrą walkę stoczyłem, bieg ukończyłem, wiarę zachowałem. Odtąd odłożona jest dla mnie korona sprawiedliwości" (2 Tymoteusza 4:7-8), moje przywrócone małżeństwo!

Jeśli jesteś gotowa, aby zobowiązać się BOGU, że ukończysz ten kurs, KLIKAJĄC TUTAJ wyraziłaś zgodę i jesteś gotowa do udokumentowania tego następnego kroku na drodze Podróży Odbudowy w swoim formularzu „Mój Dziennik”. Nie spiesz się, usiądź, weź kawę lub herbatę i wylej swoje serce do twojego Dziennika.