♕Today's Promise: “Cry to me and I will answer you and teach you great and hidden things that you do not know" Jeremiah 33:3
♕Dzisiejsza obietnica: „Wołaj do mnie, a odpowiem ci i nauczę cię wielkich i ukrytych rzeczy, których nie znasz” Jeremiasza 33:3
Carina, how did your Restoration Journey actually begin? Carina, jak właściwie zaczęła się Twoja Podróż Odnowy?
The Lord restored me first, I was a contentious, manipulative woman, I wanted everything to be done my way. I always wanted to win the discussions and the decisions were made by me.
Pan mnie najpierw odnowił, byłam kłótliwą, manipulującą kobietą, chciałam, żeby wszystko było po mojemu. Zawsze chciałem wygrywać dyskusje, a decyzje podejmowałem ja.
How did God change your situation, Carina, as you sought Him wholeheartedly? Jak Bóg zmienił twoją sytuację, Carino, kiedy szukałaś Go całym sercem?
My Lord showed me that as long as I didn't give my heart and my marriage to Him, nothing would change. I began by reading the bible, which I had never done before, marking the psalms that spoke to my heart, those that I knew were for me. From there I began to have peace in my heart.
Mój Pan pokazał mi, że dopóki nie oddam Mu swojego serca i małżeństwa, nic się nie zmieni. Zacząłem od czytania Biblii, czego nigdy wcześniej nie robiłem, zaznaczając psalmy, które przemawiały do mojego serca, te, o których wiedziałem, że są dla mnie. Od tego momentu zacząłem mieć pokój w sercu.
What principles, from God's Word (or through our resources), did the Lord teach you during this trial, Carina? Jakich zasad ze Słowa Bożego (lub z naszych zasobów) Pan nauczył cię podczas tej próby, Carina?
His word encouraged me everyday and the verses that I always leaned on were these:
Psalm 126:5 "Those who sow with tears will reap with shouts of joy." Jeremiah 33:3 "Cry to me and I will answer you and teach you great and hidden things that you do not know." Psalm 91 "He who dwells in the shelter of the Most High will dwell under the shadow of the Almighty."
Jego słowo dodawało mi otuchy każdego dnia, a wersety, na których zawsze się opierałem, to:
Psalm 126:5 „Ci, którzy sieją ze łzami, będą żąć z okrzykami radości”. Jeremiasza 33:3 „Wołaj do mnie, a odpowiem ci i nauczę cię wielkich i ukrytych rzeczy, których nie znasz”. Psalm 91 „Kto mieszka pod osłoną Najwyższego, zamieszka w cieniu Wszechmogącego”.
What were the most difficult times that God helped you through, Carina? W jakich najtrudniejszych chwilach Bóg ci pomógł, Carina?
The most difficult moment in this trial was when sister tried to find out if Loyd had another child. In this ministry they taught me that I should not believe the enemy. I asked my sister if she found out the truth that she would keep it for herself because I did not want to know it.
Najtrudniejszy moment w tym procesie nastąpił, gdy siostra próbowała dowiedzieć się, czy Loyd ma kolejne dziecko. W tej służbie nauczyli mnie, że nie powinienem wierzyć wrogowi. Zapytałam siostrę, czy poznała prawdę, że zachowa ją dla siebie, bo ja nie chcę jej znać.
Carina, what was the "turning point” of your restoration? Carina, jaki był „punkt zwrotny” w Twojej renowacji?
By the time my daughter got married, the hate wall was down and things got more friendly with Loyd. Without even speaking to each other first, the color of my dress matched the color of his tie. This was just one of many things that my Beloved used to show me that everything was on the right track.
Zanim moja córka wyszła za mąż, mur nienawiści opadł, a stosunki z Loydem stały się bardziej przyjazne. Nawet nie rozmawiając ze sobą wcześniej, kolor mojej sukienki pasował do koloru jego krawata. To była tylko jedna z wielu rzeczy, którymi mój Ukochany pokazywał mi, że wszystko jest na dobrej drodze.
Tell us HOW it happened, Carina? Did your Loyd just walk in the front door? Carina, did you suspect or could you tell you were close to being restored? Powiedz nam, JAK to się stało, Carina? Czy Twój Loyd właśnie wszedł przez frontowe drzwi? Carina, czy podejrzewałaś lub mogłaś powiedzieć, że byłaś bliska powrotu do zdrowia?
By Christmas our relationship was even healthier, but nothing that showed that he intended to return home. One day my daughter calls me at work and tells me that her dad was home early. She said to me: “Mom, I think dad wants to come home”. When I arrived in the afternoon after work, he was still there. He then asked me if he could stay and I replied: “Of course, this is your home.” I had some idea that restoration was close, but I always left everything in the hands of my Heavenly Husband.
Do Bożego Narodzenia nasz związek był jeszcze zdrowszy, ale nic nie wskazywało na to, że zamierza wrócić do domu. Pewnego dnia moja córka dzwoni do mnie do pracy i mówi, że jej tata wrócił wcześniej do domu. Powiedziała do mnie: „Mamo, chyba tata chce do domu”. Kiedy przyjechałem po południu po pracy, on wciąż tam był. Następnie zapytał mnie, czy mógłby zostać, a ja odpowiedziałem: „Oczywiście, to jest twój dom”. Miałam pewne pojęcie, że odrodzenie jest bliskie, ale zawsze zostawiałam wszystko w rękach mojego Niebiańskiego Męża.
Would you recommend any of our resources in particular that helped you, Carina? Czy poleciłabyś któreś z naszych zasobów, które szczególnie ci pomogły, Carina?
How God can and will restore your marriage was very helpful in my restoration journey. These verses from His word, was also helpful to encourage me every day.
To, w jaki sposób Bóg może odnowić twoje małżeństwo, było bardzo pomocne w mojej podróży odnowy. Te wersety z Jego słowa były również pomocne w dodawaniu mi otuchy każdego dnia.
Psalm 126:5 "Those who sow with tears will reap with shouts of joy." Jeremiah 33:3 "Cry to me and I will answer you and teach you great and hidden things that you do not know." Psalm 91 "He who dwells in the shelter of the Most High will dwell under the shadow of the Almighty."
Psalm 126:5 „Ci, którzy sieją ze łzami, będą żąć z okrzykami radości”. Jeremiasza 33:3 „Wołaj do mnie, a odpowiem ci i nauczę cię wielkich i ukrytych rzeczy, których nie znasz”. Psalm 91 „Kto mieszka pod osłoną Najwyższego, zamieszka w cieniu Wszechmogącego”.
Would you be interested in helping encourage other women, Carina? Czy byłabyś zainteresowana pomocą w zachęcaniu innych kobiet, Carina?
Yes
Tak
Either way, Carina, what kind of encouragement would you like to leave women with, in conclusion? Tak czy inaczej, Carina, jaką zachętę chciałabyś zostawić kobietom na zakończenie?
Dear Brides, our Heavenly Husband loves us and it is Him that separates us from our earthly husbands for a short time to get our attention. He needs to be first in our lives and we need to be faithful to Him.
Drogie Panny Młode, nasz Niebiański Mąż nas kocha i to On na krótko oddziela nas od ziemskich mężów, aby zwrócić na siebie naszą uwagę. On musi być na pierwszym miejscu w naszym życiu, a my musimy być Mu wierni.