PRZYWRÓCONE Świadectwo małżeństwa: „Inna kobieta mnie zaatakowała”

♕Today's Promise: “In the end she (the harlot) is bitter as wormwood, SHARP as a two-edged sword.” Proverbs 5:4

♕Dzisiejsza obietnica: „W końcu ona (nierządnica) jest gorzka jak piołun, OSTRA jak miecz obosieczny”. Przysłów 5:4

☊ RMT PRAISE

Alina, how did your Restoration Journey actually begin? Alina, jak właściwie zaczęła się Twoja Podróż Odnowy?

It started 3 months ago that God enlightened me and guided me after a fast to leave my parent's house after a few months of separation and return to the city where I lived with Damien. I went to live with a relative for a few months and then 3 months after a lot of prayer and the hand of God, Damien told me “you can go back home”. I was very afraid to be here because of past experience, but my Heavenly Husband whispered in my ear, “trust me” and if I do I don't trust anyone else but Him. He is the provider, the love of my life. Damien and I separated about 6 months ago. I left him. I went with my parents to another country and it was very difficult. I thought I was the victim but thank God I found this ministry and it taught me how foolish, disobedient and self-righteous I was. Demanding and also wanting to control everything. We went to church, but I did not have a relationship with God. It was only on Sundays, but here I met Him differently and I realized that I destroyed my home.

Zaczęło się 3 miesiące temu od tego, że Bóg mnie oświecił i poprowadził po poście do opuszczenia domu rodziców po kilku miesiącach rozłąki i powrotu do miasta, w którym mieszkałem z Damienem. Pojechałam na kilka miesięcy do krewnego, a potem po 3 miesiącach, po wielu modlitwach i Bożej pomocy, Damien powiedział mi „możesz wrócić do domu”. Bardzo bałam się tu być z powodu przeszłych doświadczeń, ale mój Niebiański Mąż szepnął mi do ucha: „zaufaj mi”, a jeśli już, to nie ufam nikomu innemu, tylko Jemu. On jest dostawcą, miłością mojego życia. Damien i ja rozstaliśmy się około 6 miesięcy temu. Zostawiłam go. Wyjechałam z rodzicami do innego kraju i było bardzo ciężko. Myślałem, że jestem ofiarą, ale dzięki Bogu znalazłem tę służbę i nauczyłem się, jak głupi, nieposłuszny i zadufany w sobie byłem. Wymagający, a także chcący wszystko kontrolować. Chodziliśmy do kościoła, ale nie miałem relacji z Bogiem. To było tylko w niedziele, ale tutaj spotkałem Go inaczej i zdałem sobie sprawę, że zniszczyłem swój dom.

How did God change your situation, Alina, as you sought Him wholeheartedly? Jak Bóg zmienił twoją sytuację, Alina, kiedy całym sercem Go szukałaś?

God was changing the heart of Damien and mine. My Heavenly Husband gave me this verse: “Listen to me, O royal daughter; take to heart what I say. Forget your people and your family far away. For your royal husband delights in your beauty; honor him, for he is your lord.” Psalm 45: 10-11. And many others that kept me afloat.

Bóg zmieniał serce Damiena i moje. Mój Niebiański Mąż dał mi ten werset: „Posłuchaj mnie, królewska córko; weź sobie do serca to, co mówię. Zapomnij o swoich ludziach i rodzinie daleko stąd. Bo twój królewski mąż rozkoszuje się twoim pięknem; czcij go, bo on jest twoim panem”. Psalm 45:10-11. I wiele innych, które trzymały mnie na powierzchni.

What principles, from God's Word (or through our resources), did the Lord teach you during this trial, Alina? Alina, jakich zasad ze Słowa Bożego (lub z naszych zasobów) nauczył cię Pan podczas tej próby?

The Courses, the Devotionals, the Encourager, everything has been a great blessing.

Kursy, Devotionals, Incourager, wszystko było wielkim błogosławieństwem.

What were the most difficult times that God helped you through, Alina? Alina, w jakich najtrudniejszych chwilach Bóg Ci pomógł?

There have been several. One was when Damien got angry and told me to pay him back for the plane ticket that he bought me and that he wanted me far away. He didn't love me and it was all a mistake that I should look for a lawyer and arrange for the custody of my child.

Było ich kilka. Jednym z nich był moment, w którym Damien się zdenerwował i kazał mi zwrócić mu pieniądze za bilet lotniczy, który mi kupił i że chce, żebym była daleko. On mnie nie kochał i to był błąd, że szukałam prawnika i załatwiałam opiekę nad dzieckiem.

Alina, what was the "turning point” of your restoration? Alina, jaki był „punkt zwrotny” w Twojej renowacji?

Keeping quiet is very difficult for me so I ask my Heavenly Husband to help me with my tongue daily. To help me not to fight and agree. Not to argue or try to be right. Not to be silly and to be obedient to Damien and more to my Heavenly Husband and bring everything I feel, all my pain and my thoughts to my Heavenly Husband to know that He is in control and seeks to be by His side always.

Milczenie jest dla mnie bardzo trudne, więc proszę mojego Niebiańskiego Męża, aby codziennie pomagał mi z językiem. Aby pomóc mi nie walczyć i zgodzić się. Nie kłócić się ani nie starać się mieć racji. Nie być głupim i być posłusznym Damienowi, a bardziej mojemu Niebiańskiemu Mężowi i przynieść wszystko, co czuję, cały mój ból i moje myśli mojemu Niebiańskiemu Mężowi, aby wiedzieć, że On ma kontrolę i zawsze stara się być u Jego boku.

Tell us HOW it happened, Alina? Did your husband just walk in the front door? Alina, did you suspect or could you tell you were close to being restored? Opowiedz nam, Alinko, JAK to się stało? Czy twój mąż właśnie wszedł przez frontowe drzwi? Alina, czy podejrzewałaś lub mogłaś powiedzieć, że byłaś bliska wyzdrowienia?

After a crisis Damien told me to come home and I told him it was fine. I was very scared but I trusted my Heavenly Husband. There are many tests and many things but I trust God, in His love, would help that Damien’s words wouldn't hurt me. There are many tests and the enemy brings painful things that I can only give them to God.

Po kryzysie Damien kazał mi wrócić do domu, a ja mu powiedziałam, że wszystko w porządku. Bardzo się bałam, ale zaufałam mojemu Niebiańskiemu Mężowi. Jest wiele prób i wiele rzeczy, ale ufam, że Bóg w swojej miłości pomoże, aby słowa Damiena nie zraniły mnie. Jest wiele prób, a wróg przynosi bolesne rzeczy, które mogę tylko dać Bogu.

Would you recommend any of our resources in particular that helped you, Alina? Czy poleciłabyś któreś z naszych zasobów, które szczególnie Ci pomogły, Alina?

All the courses and the books. Right now, I am taking the Abundant Life Course and I hope to continue learning and fall more in love with Him.

Wszystkie kursy i książki. W tej chwili biorę udział w Kursie Życia w Obfitości i mam nadzieję kontynuować naukę i zakochać się w Nim jeszcze bardziej.

Would you be interested in helping encourage other women, Alina? Czy byłabyś zainteresowana pomocą w zachęcaniu innych kobiet, Alina?

Yes

Tak

Either way, Alina, what kind of encouragement would you like to leave women with, in conclusion? Tak czy inaczej, Alina, jaką zachętą chciałabyś na zakończenie zostawić kobiety?

Don't see how your situation could be any better. Go to God and just keep your eyes on Him!

Nie widzisz, jak twoja sytuacja mogłaby być lepsza. Idź do Boga i po prostu patrz na Niego!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *