Dzień 8
Obrączka ślubna

Zrozumienie zasad obrączek ślubnych 

czy nosić obrączkę ślubną

Whether or not to wear your wedding rings is fairly significant in regard to your restoration. 

Czy nosić lub nie nosić obrączkę ślubną jest dość istotne w odniesieniu do przywrócenia.

In this lesson, we hope to clear up whether or not you should be wearing your wedding rings— and to know what to do.  

W tej lekcji, mamy nadzieję wyjaśnić, czy należy nosić obrączkę ślubną, czy nie - żeby wiedzieć, co zrobić.

Please find your marital status below and return to this page each time your status changes during your Restoration Journey. 

Prosimy znajdź swój stan cywilny poniżej i powracaj na tę stronę za każdym razem, gdy stan ten ulegnie zmianie podczas twojej Podróży Przywrócenia. 

Also read testimonies throughout our Word of Their Testimony Series to see what an important role wedding rings play on your Restoration, like  

Przeczytaj również świadectwa w całej naszej serii Przez słowo swego świadectwa, aby zobaczyć, jaką ważną rolę odgrywa obrączka ślubna w twoim Przywróceniu, jak 

I Took Off My Wedding Ring; It Bothered Him the Most in book 7

Zdjęłam obrączkę; to najbardziej mu przeszkadzało w książce 7

and also He Apologized for Everything! in book 2

a także Przeprosił za wszystko! w książce 2

Be sure to follow our Encourager blog #wedding ring

Also very encouraging and to give you a deeper understanding be sure to READ Facing Divorce "A Symbol of My Love."

Koniecznie śledź naszego bloga Encourager #wedding ring

Również bardzo zachęcające i aby dać ci głębsze zrozumienie, koniecznie PRZECZYTAJ W obliczu rozwodu ,,Symbol mojej miłości”


Are you LEGALLY MARRIED, and you are living with your husband? 

Czy jesteś PRAWNIE MĘŻATKĄ i mieszkasz ze swoim mężem?

If you are currently living with your husband and you are legally married, we encourage you to keep wearing your wedding rings. If you have taken them off because of how you felt, because you were hurt or angry or for any other reason, we encourage you to begin wearing your wedding rings again.

Jeśli obecnie mieszkasz ze swoim mężem i jesteście prawnie małżeństwem, zachęcamy cię do noszenia obrączki ślubnej. Jeśli zdjęłaś ją z powodu tego, jak się czułaś, z powodu zranienia, złości lub z jakiegokolwiek innego powodu, zachęcamy cię do ponownego założenia obrączki.

If you are married you should only remove your current wedding rings IF your husband tells/asks you to remove them since—a wife must be subject/submissive to her husband in everything. God is not impressed when you are not subject to your husband, when you are legally married.

Jeśli jesteś mężatką, powinnaś zdjąć swoją obrączkę ślubną tylko wtedy, JEŚLI twój mąż powie/poprosi cię o ściągnięcie jej, ponieważ żona musi być poddana/podporządkowana swojemu mężowi we wszystkim. Bóg nie jest pod wrażeniem, kiedy nie jesteś poddana swojemu mężowi, kiedy jesteś prawnie zamężna.

"Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord"—Ephesians 5:22

,,Żony, bądźcie poddane swoim mężom jak Panu” - Efezjan 5:22.

"But as the church is subject to Christ, so also the wives ought to be to their husbands in everything"—Ephesians 5:24

,,Jak więc kościół poddany jest Chrystusowi, tak też żony swoim mężom we wszystkim” - Efezjan 5:24.

"Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord"—Colossians 3:18

,,Żony, bądźcie poddane swym mężom, jak przystoi w Panu” - Kolosan 3:18.

Yet always make sure you are being subject or submissive as "unto and as fitting to the Lord." If you submit due to worshiping your husband and wanting to please him, not for the sake of pleasing the Lord, you will continue to damage your restoration.

Zawsze jednak upewnij się, że jesteś poddana lub uległa ,,jak przystoi w Panu”. Jeśli będziesz uległa z powodu czczenia męża i chęci przypodobania się mu, a nie z powodu przypodobania się Panu, będziesz nadal niszczyć swoje przywrócenie.

MY Wedding Ring TESTIMONY 

MOJE ŚWIADECTWO obrączki ślubnej

Let me share my testimony with you when the Lord showed me the significance of wearing wedding rings, when to remove them, and the rest of what I have shared. At one point, due to being hurt when my husband told me he didn't love me and never did, I stopped wearing my wedding rings. But then the Lord told me that the rings were meant to be worn due to the vows I took before HIM. So I put them on and determined to wear them again. I stopped caring what my husband would think or feel, I was doing it as unto the Lord.

Pozwól, że podzielę się z tobą moim świadectwem, kiedy Pan pokazał mi znaczenie noszenia obrączki ślubnej, kiedy ją zdjąć i całą resztą tego, czym się podzieliłam. W pewnym momencie, z powodu zranienia, gdy mój mąż powiedział mi, że mnie nie kocha i nigdy nie kochał, przestałam nosić moją obrączkę ślubną. Ale wtedy Pan powiedział mi, że obrączka jest przeznaczona do noszenia z powodu ślubów, które złożyłam przed NIM. Więc założyłam je i postanowiłam nosić je ponownie. Przestałam się przejmować tym, co mój mąż pomyśli lub poczuje, robiłam to dla Pana.

Then as you all may know my husband divorced me. Due to not getting the final papers I wasn't sure he went (because I didn't go but "lost" by default*), so to be sure (due mostly to the concern about intimacy if the divorce had gone through I could no longer be intimate) I asked. When he said yes, I wasn't sad at all! I was elated because two weeks prior to the court date, the Lord did the impossible and provided NEW rings for me!!! So, rather than having my bubble burst, I excitedly excused myself and went to my jewelry box to put on the rings I was so eager to wear because then I knew I was all His, my new Husband.

Potem, jak zapewne wszyscy wiecie, mój mąż się ze mną rozwiódł. Z powodu nieotrzymania ostatecznych dokumentów nie byłam pewna, czy poszedł (bo nie poszłam, ale ,,przegrałam” domyślnie*), więc dla pewności (głównie z powodu obaw o intymność, gdyby rozwód przeszedł, nie moglibyśmy już być intymnie) zapytałam. Kiedy powiedział ,,tak”, wcale nie byłam smutna! Byłam podekscytowana, ponieważ dwa tygodnie przed datą rozprawy, Pan uczynił rzecz niemożliwą i zapewnił mi NOWE obrączki!!! Więc, zamiast pęknięcia mojej bańki, z radością wyszłam i poszłam do mojej szkatułki z biżuterią, aby założyć obrączki, które tak bardzo chciałam nosić, bo wtedy wiedziałam, że jestem cała Jego, mojego nowego Męża.

Surprisingly, my (now ex) husband followed and asked about the rings. I told him I got them should the divorce go through and was wearing them as a symbol I was not available to any other guy (not even to him, but I didn't say that). He took my hand and stared at it and then looked at his ring I just took off almost like he was going to cry. Had this been a big show I was putting on, I know what would have happened, I WOULD have been the one who ended up crying, but not this time!

Niespodziewanie, mój (obecnie były) mąż podążył za mną i zapytał o obrączkę. Powiedziałam mu, że dostałam ją, gdyby rozwód przeszedł i nosiłam ją jako symbol, że nie jestem dostępna dla żadnego innego mężczyzny (nawet dla niego, ale nie powiedziałam tego). Wziął moją rękę i wpatrywał się w nią, a następnie spojrzał na obrączkę od niego, którą właśnie zdjęłam jakby miał zamiar płakać. Gdyby to była wielka szopka, którą odgrywałam, wiem, co by się stało, to ja BYŁABYM tą, która by płakała, ale nie tym razem!

And when we finally did remarry I got a REAL diamond ring, not the CZ fake one that my husband proposed to me with, that represented a fake and loveless marriage.

*When I said I "lost" by default, as you can see that's when I won and when you will win too!!

A kiedy w końcu wzięliśmy ponownie ślub, dostałam pierścionek z PRAWDZIWYM diamentem, nie z fałszywym z jakim wcześniej oświadczył mi się mąż, który reprezentował sztuczne małżeństwo bez miłości.

*Kiedy powiedziałam ,,przegrałam” domyślnie, tak jak widać to było kiedy wygrałam i kiedy ty też wygrasz!!

"For whoever wishes to save his life will lose it; but whoever loses his life for My sake will find it" —Matthew 16:25.

,,Bo kto chce zachować swoje życie, straci je, a kto straci swoje życie z mojego powodu, znajdzie je” - Mateusza 16:25.

Conclusion 

Podsumowanie

Rings can be a powerful symbol. Unless your husband has made a point of asking you to take off your rings, if you're still married, you should be wearing them. If for some reason you can't (they don't fit, you lost them or something like this) then SG "seek God" for wisdom and ask your heavenly Husband what to do. THEN be sure to come back here and: 

Obrączka może być potężnym symbolem. O ile twój mąż nie poprosił cię o zdjęcie obrączki, jeśli nadal jesteś mężatką, powinnaś ją nosić. Jeśli z jakiegoś powodu nie możesz tego zrobić (nie pasują, zgubiłaś je lub coś podobnego), wtedy SB ,,szukaj Boga” o mądrość i zapytaj swojego Niebiańskiego Męża co zrobić. WTEDY wróć tutaj i: 

SUBMIT AN “Overcoming a Hurdle” PRAISE REPORT CLICK HERE.
The more real and transparent you can be, the more it will help other women identify with you, and the easier for those who follow after you 🙂

PRZEŚLIJ RAPORT POCHWALNY ,,Pokonanie przeszkody” KLIKNIJ TUTAJ.
Im bardziej prawdziwa i transparentna możesz być, tym bardziej pomoże to innym kobietom identyfikować się z tobą i tym łatwiej będzie tym, które pójdą za tobą. 🙂 


Are you SEPARATED, no longer living with your husband? 

Czy jesteś W SEPARACJI, nie mieszkasz już ze swoim mężem?

If you are currently separated, but not divorced, we encourage you to keep wearing (or begin wearing) your wedding rings.

Jeśli jesteś obecnie w separacji, ale nie jesteś rozwiedziona, zachęcam cię do dalszego noszenia (lub rozpoczęcia noszenia) obrączki ślubnej.

There are ONLY 2 reasons we suggest you remove and stop wearing your wedding rings if you are separated but are still legally married: 

Istnieją TYLKO 2 powody, dla których sugerujemy zdjęcie i zaprzestanie noszenia obrączek ślubnych, jeśli jesteś w separacji, ale nadal jesteś prawnie mężatką:

1. You should remove your current wedding rings IF your husband tells/asks you to remove them since—a wife must be subject/submissive to her husband in everything as I said above.

1. Powinnaś zdjąć swoją obrączkę ślubną, JEŚLI twój mąż powie/poprosi cię o ściągnięcie jej - ponieważ żona musi być poddana/podporządkowana swojemu mężowi we wszystkim jak powiedziałam powyżej.

"Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord"—Ephesians 5:22

,,Żony, bądźcie poddane swoim mężom jak Panu” - Efezjan 5:22.

"But as the church is subject to Christ, so also the wives ought to be to their husbands in everything"—Ephesians 5:24

,,Jak więc kościół poddany jest Chrystusowi, tak też żony swoim mężom we wszystkim” - Efezjan 5:24.

"Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord"—Colossians 3:18

,,Żony, bądźcie poddane swym mężom, jak przystoi w Panu” - Kolosan 3:18.

HOWEVER as I said to the married women above— always make sure your reasons for being subject or submissive is as "unto and as fitting to the Lord" because He is the one you want to please.

JEDNAK jak powiedziałam do mężatek powyżej - zawsze upewnij się, że twoje powody poddania lub uległości są ,,jak przystoi w Panu”, bo On jest tym, któremu chcesz się podobać.

2. You should also REMOVE your wedding rings IF/WHEN your separation turns to divorce, not just filed, but once the divorce goes through.

2. Należy również ZDJĄĆ obrączkę ślubną JEŚLI/KIEDY separacja przejdzie do rozwodu, nie tylko złożonego pozwu, ale kiedy rozwód przejdzie.

MY Wedding Ring TESTIMONY

MOJE ŚWIADECTWO obrączki ślubnej

Let me share my testimony with you when the Lord showed me the significance of wearing wedding rings, when to remove them, and the rest of what I have shared. At one point, due to being hurt when my husband told me he didn't love me and never did, I stopped wearing my wedding rings. But then the Lord told me that the rings were meant to be worn due to the vows I took before HIM. So I put them on and determined to wear them again. I stopped caring what my husband would think or feel, I was doing it as unto the Lord.

Pozwól, że podzielę się z tobą moim świadectwem, kiedy Pan pokazał mi znaczenie noszenia obrączki ślubnej, kiedy ją zdjąć i całą resztą tego, czym się podzieliłam. W pewnym momencie, z powodu zranienia, gdy mój mąż powiedział mi, że mnie nie kocha i nigdy nie kochał, przestałam nosić moją obrączkę ślubną. Ale wtedy Pan powiedział mi, że obrączka jest przeznaczona do noszenia z powodu ślubów, które złożyłam przed NIM. Więc założyłam je i postanowiłam nosić je ponownie. Przestałam się przejmować tym, co mój mąż pomyśli lub poczuje, robiłam to dla Pana.

Then as you all may know my husband divorced me. Due to not getting the final papers I wasn't sure he went (because I didn't go but "lost" by default*), so to be sure (due mostly to the concern about intimacy if the divorce had gone through I could no longer be intimate) I asked. When he said yes, I wasn't sad at all! I was elated because two weeks prior to the court date, the Lord did the impossible and provided NEW rings for me!!! So, rather than having my bubble burst, I excitedly excused myself and went to my jewelry box to put on the rings I was so eager to wear because then I knew I was all His, my new Husband.

Potem, jak zapewne wszyscy wiecie, mój mąż się ze mną rozwiódł. Z powodu nieotrzymania ostatecznych dokumentów nie byłam pewna, czy poszedł (bo nie poszłam, ale ,,przegrałam” domyślnie*), więc dla pewności (głównie z powodu obaw o intymność, gdyby rozwód przeszedł, nie moglibyśmy już być intymnie) zapytałam. Kiedy powiedział ,,tak”, wcale nie byłam smutna! Byłam podekscytowana, ponieważ dwa tygodnie przed datą rozprawy, Pan uczynił rzecz niemożliwą i zapewnił mi NOWE obrączki!!! Więc, zamiast pęknięcia mojej bańki, z radością wyszłam i poszłam do mojej szkatułki z biżuterią, aby założyć obrączki, które tak bardzo chciałam nosić, bo wtedy wiedziałam, że jestem cała Jego, mojego nowego Męża.

Surprisingly, my (now ex) husband followed and asked about the rings. I told him I got them should the divorce go through and was wearing them as a symbol I was not available to any other guy (not even to him, but I didn't say that). He took my hand and stared at it and then looked at his ring I just took off almost like he was going to cry. Had this been a big show I was putting on, I know what would have happened, I WOULD have been the one who ended up crying, but not this time!

Niespodziewanie, mój (obecnie były) mąż podążył za mną i zapytał o obrączkę. Powiedziałam mu, że dostałam ją, gdyby rozwód przeszedł i nosiłam ją jako symbol, że nie jestem dostępna dla żadnego innego mężczyzny (nawet dla niego, ale nie powiedziałam tego). Wziął moją rękę i wpatrywał się w nią, a następnie spojrzał na obrączkę od niego, którą właśnie zdjęłam jakby miał zamiar płakać. Gdyby to była wielka szopka, którą odgrywałam, wiem, co by się stało, to ja BYŁABYM tą, która by płakała, ale nie tym razem!

And when we finally did remarry I got a REAL diamond ring, not the CZ fake one that my husband proposed to me with, that represented a fake and loveless marriage.

*When I said I "lost" by default, as you can see that's when I won and when you will win too!!

A kiedy w końcu wzięliśmy ponownie ślub, dostałam pierścionek z PRAWDZIWYM diamentem, nie z fałszywym z jakim wcześniej oświadczył mi się mąż, który reprezentował sztuczne małżeństwo bez miłości.

*Kiedy powiedziałam ,,przegrałam” domyślnie, tak jak widać to było kiedy wygrałam i kiedy ty też wygrasz!!

"For whoever wishes to save his life will lose it; but whoever loses his life for My sake will find it" —Matthew 16:25.

,,Bo kto chce zachować swoje życie, straci je, a kto straci swoje życie z mojego powodu, znajdzie je” - Mateusza 16:25.

Conclusion 

Podsumowanie

Rings can be a powerful symbol. Unless your husband has made a point of asking you to take off your rings, if you're still legally married, even though you're separated, you should be wearing them. 

Obrączka może być potężnym symbolem. O ile twój mąż nie poprosił cię o zdjęcie obrączki, jeśli nadal jesteś prawnie mężatką, nawet jeśli jesteś w separacji, powinnaś ją nosić. 

If for some reason you can't (they don't fit, you lost them or something like this) then SG "seek God" for wisdom and ask your heavenly Husband what to do. THEN be sure to come back here and: 

Jeśli z jakiegoś powodu nie możesz tego zrobić (nie pasują, zgubiłaś je lub coś podobnego), wtedy SB ,,szukaj Boga” o mądrość i zapytaj swojego Niebiańskiego Męża co zrobić. WTEDY wróć tutaj i: 

SUBMIT AN “Overcoming a Hurdle” PRAISE REPORT CLICK HERE.

PRZEŚLIJ RAPORT POCHWALNY ,,Pokonanie przeszkody” KLIKNIJ TUTAJ.


Has a Divorced been Filed by you or your husband? 

Czy został złożony pozew o rozwód przez ciebie lub twojego męża?

DIVORCE FILED 

ZŁOŻONY POZEW ROZWODOWY

Once you find out you are no longer legally married, we strongly encourage you to remove your wedding rings.

Kiedy dowiesz się, że nie jesteś już prawnie mężatką, gorąco zachęcamy do zdjęcia obrączki ślubnej.

It doesn't matter if you never had rings, or if you took your rings off because you were hurt or angry or for any other reason. Once you are NOT legally married, we encourage you to remove your rings, which will leave room for the Lord to provide rings for you as you will read below.

Nie ma znaczenia, czy nigdy nie miałaś obrączki, czy zdjęłaś ją, ponieważ byłaś zraniona, zła lub z jakiegokolwiek innego powodu. Kiedy już NIE jesteś prawnie mężatką, zachęcamy cię do zdjęcia obrączki, co pozostawi miejsce dla Pana, aby zapewnił ci obrączkę, jak przeczytasz poniżej.

It's Time to Remove Your Rings! 

Czas zdjąć obrączkę!

Even if you're believing for restoration, once a divorce goes through, it's time to remove your rings because to keep wearing them is not only deceptive, but it also is a clear sign to everyone—especially your husband—that you refuse to LET GO. And not letting go poses many serious consequences, as you will learn in a future lesson to help RENEW your mind.

Nawet jeśli wierzysz w przywrócenie, kiedy rozwód przejdzie, nadszedł czas, aby zdjąć obrączkę, ponieważ noszenie jej jest nie tylko zwodnicze, ale również jest wyraźnym znakiem dla wszystkich - zwłaszcza dla męża - że odmawiasz ODPUSZCZENIA. A nie odpuszczanie niesie za sobą wiele poważnych konsekwencji, o czym dowiesz się w przyszłej lekcji, która pomoże ci ODNOWIĆ swój umysł.

"And do not be conformed to this world, but be transformed by the RENEWING of your mind, so that you may prove what the will of God is, that which is good and acceptable and perfect"—Romans 12:2

,,A nie dostosowujcie się do tego świata, ale przemieńcie się przez ODNOWIENIE waszego umysłu, abyście mogli rozeznać, co jest dobrą, przyjemną i doskonałą wolą Boga” - Rzymian 12:2.

The GOOD NEWS is...

The Lord wants you all to HIMSELF as HIS bride!

DOBRA WIADOMOŚĆ jest taka...

Pan chce was wszystkie dla SIEBIE jako SWOJĄ oblubienicę!

“'Fear not, for you will not be put to shame; and do not feel humiliated, for you will not be disgraced; but you will forget the shame of your youth, and the reproach of your widowhood you will remember no more.

“For YOUR Husband is your Maker, Whose name is the LORD of hosts; and your Redeemer is the Holy One of Israel, Who is called the God of all the earth.

"For the LORD has called you, like a wife forsaken and grieved in spirit, even like a wife of one’s youth when she is rejected,’ Says your God”—Isaiah 54:4–6

,,Nie bój się, bo nie zostaniesz zawstydzona, nie rumień się, bo nie doznasz hańby, gdyż zapomnisz o wstydzie swojej młodości i o niesławie swego wdowieństwa już więcej nie wspomnisz.

Bo twoim małżonkiem jest twój Stwórca, PAN zastępów – to jego imię, a twoim Odkupicielem jest Święty Izraela – będzie nazywany Bogiem całej ziemi.

PAN bowiem powołał cię jak żonę opuszczoną i przygnębioną na duchu, jak młodą żonę, gdy była porzucona, mówi twój Bóg” - Izajasza 54:4-6.

And there is even more FANTASTIC news for each of us who has been forsaken—the Lord will also faithfully provide NEW wedding rings for you to wear!

I jest jeszcze bardziej FANTASTYCZNA wiadomość dla każdej z nas, która została opuszczona - Pan wiernie zaopatrzy również NOWĄ obrączkę ślubną, abyście mogły ją nosić!

MY Wedding Ring TESTIMONY

MOJE ŚWIADECTWO obrączki ślubnej

Let me share my testimony with you when the Lord showed me the significance of wearing wedding rings, when to remove them, and the rest of what I have shared. At one point, due to being hurt when my husband told me he didn't love me and never did, I stopped wearing my wedding rings. But then the Lord told me that the rings were meant to be worn due to the vows I took before HIM. So I put them on and determined to wear them again. I stopped caring what my husband would think or feel, I was doing it as unto the Lord.

Pozwól, że podzielę się z tobą moim świadectwem, kiedy Pan pokazał mi znaczenie noszenia obrączki ślubnej, kiedy ją zdjąć i całą resztą tego, czym się podzieliłam. W pewnym momencie, z powodu zranienia, gdy mój mąż powiedział mi, że mnie nie kocha i nigdy nie kochał, przestałam nosić moją obrączkę ślubną. Ale wtedy Pan powiedział mi, że obrączka jest przeznaczona do noszenia z powodu ślubów, które złożyłam przed NIM. Więc założyłam je i postanowiłam nosić je ponownie. Przestałam się przejmować tym, co mój mąż pomyśli lub poczuje, robiłam to dla Pana.

Then as you all may know my husband divorced me. Due to not getting the final papers I wasn't sure he went (because I didn't go but "lost" by default*), so to be sure (due mostly to the concern about intimacy if the divorce had gone through I could no longer be intimate) I asked. When he said yes, I wasn't sad at all! I was elated because two weeks prior to the court date, the Lord did the impossible and provided NEW rings for me!!! So, rather than having my bubble burst, I excitedly excused myself and went to my jewelry box to put on the rings I was so eager to wear because then I knew I was all His, my new Husband.

Potem, jak zapewne wszyscy wiecie, mój mąż się ze mną rozwiódł. Z powodu nieotrzymania ostatecznych dokumentów nie byłam pewna, czy poszedł (bo nie poszłam, ale ,,przegrałam” domyślnie*), więc dla pewności (głównie z powodu obaw o intymność, gdyby rozwód przeszedł, nie moglibyśmy już być intymnie) zapytałam. Kiedy powiedział ,,tak”, wcale nie byłam smutna! Byłam podekscytowana, ponieważ dwa tygodnie przed datą rozprawy, Pan uczynił rzecz niemożliwą i zapewnił mi NOWE obrączki!!! Więc, zamiast pęknięcia mojej bańki, z radością wyszłam i poszłam do mojej szkatułki z biżuterią, aby założyć obrączki, które tak bardzo chciałam nosić, bo wtedy wiedziałam, że jestem cała Jego, mojego nowego Męża.

Surprisingly, my (now ex) husband followed and asked about the rings. I told him I got them should the divorce go through and was wearing them as a symbol I was not available to any other guy (not even to him, but I didn't say that). He took my hand and stared at it and then looked at his ring I just took off almost like he was going to cry. Had this been a big show I was putting on, I know what would have happened, I WOULD have been the one who ended up crying, but not this time!

Niespodziewanie, mój (obecnie były) mąż podążył za mną i zapytał o obrączkę. Powiedziałam mu, że dostałam ją, gdyby rozwód przeszedł i nosiłam ją jako symbol, że nie jestem dostępna dla żadnego innego mężczyzny (nawet dla niego, ale nie powiedziałam tego). Wziął moją rękę i wpatrywał się w nią, a następnie spojrzał na obrączkę od niego, którą właśnie zdjęłam jakby miał zamiar płakać. Gdyby to była wielka szopka, którą odgrywałam, wiem, co by się stało, to ja BYŁABYM tą, która by płakała, ale nie tym razem!

And when we finally did remarry I got a REAL diamond ring, not the CZ fake one that my husband proposed to me with, that represented a fake and loveless marriage.

*When I said I "lost" by default, as you can see that's when I won and when you will win too!!

A kiedy w końcu wzięliśmy ponownie ślub, dostałam pierścionek z PRAWDZIWYM diamentem, nie z fałszywym z jakim wcześniej oświadczył mi się mąż, który reprezentował sztuczne małżeństwo bez miłości.

*Kiedy powiedziałam ,,przegrałam” domyślnie, tak jak widać to było kiedy wygrałam i kiedy ty też wygrasz!!

"For whoever wishes to save his life will lose it; but whoever loses his life for My sake will find it" —Matthew 16:25.

,,Bo kto chce zachować swoje życie, straci je, a kto straci swoje życie z mojego powodu, znajdzie je” - Mateusza 16:25.

Conclusion

Podsumowanie

Rings can be a powerful symbol and this means if you're divorced, you NO LONGER should be wearing the wedding rings your husband gave you—since others will be watching and—it's going to speak volumes to EVERYONE.

Obrączka może być potężnym symbolem i to oznacza, że jeśli się rozwiedziesz, NIE BĘDZIESZ już nosić obrączki, którą dał ci twój mąż, ponieważ inni będą obserwować, a to będzie mówić dużo do KAŻDEGO.

Take them off, then get alone somewhere and ask your heavenly Husband what to do about wearing HIS rings. 

Zdejmij ją, a potem zostań gdzieś sama i zapytaj swojego Niebiańskiego Męża, co zrobić z noszeniem JEGO obrączki. 

SUBMIT AN “Overcoming a Hurdle” PRAISE REPORT CLICK HERE.

PRZEŚLIJ RAPORT POCHWALNY ,,Pokonanie przeszkody” KLIKNIJ TUTAJ.


Are you legally Divorced

Czy jesteś prawnie rozwiedziona?

DIVORCE 

ROZWÓD

If you are no longer legally married, but divorced, we strongly encourage you to remove your wedding rings.

Kiedy nie jesteś już prawnie mężatką, ale rozwiedzioną, gorąco zachęcamy cię do zdjęcia obrączki ślubnej.

It doesn't matter if you never had rings, or if you took your rings off because you were hurt or angry or for any other reason. Once you are NOT legally married, we encourage you to remove your rings, which will leave room for the Lord to provide rings for you as you will read below.

Nie ma znaczenia, czy nigdy nie miałaś obrączki, czy zdjęłaś ją, ponieważ byłaś zraniona, zła lub z jakiegokolwiek innego powodu. Kiedy już NIE jesteś prawnie mężatką, zachęcamy cię do zdjęcia obrączki, co pozostawi miejsce dla Pana, aby zapewnił ci obrączkę, jak przeczytasz poniżej.

It's Time to Remove Your Rings! 

Czas zdjąć obrączkę!

Even if you're believing for restoration, once a divorce goes through, it's time to remove your rings because to keep wearing them is not only deceptive, but it also is a clear sign to everyone—especially your husband—that you refuse to LET GO. And not letting go poses many serious consequences, as you will learn in a future lesson to help RENEW your mind.

Nawet jeśli wierzysz w przywrócenie, kiedy rozwód przejdzie, nadszedł czas, aby zdjąć obrączkę, ponieważ noszenie jej jest nie tylko zwodnicze, ale również jest wyraźnym znakiem dla wszystkich - zwłaszcza dla męża - że odmawiasz ODPUSZCZENIA. A nie odpuszczanie niesie za sobą wiele poważnych konsekwencji, o czym dowiesz się w przyszłej lekcji, która pomoże ci ODNOWIĆ swój umysł.

 "And do not be conformed to this world, but be transformed by the RENEWING of your mind, so that you may prove what the will of God is, that which is good and acceptable and perfect"—Romans 12:2 

,,A nie dostosowujcie się do tego świata, ale przemieńcie się przez ODNOWIENIE waszego umysłu, abyście mogli rozeznać, co jest dobrą, przyjemną i doskonałą wolą Boga” - Rzymian 12:2.

The GOOD NEWS is...

The Lord wants you all to HIMSELF as HIS bride!

DOBRA WIADOMOŚĆ jest taka...

Pan chce was wszystkie dla SIEBIE jako SWOJĄ oblubienicę!

“'Fear not, for you will not be put to shame; and do not feel humiliated, for you will not be disgraced; but you will forget the shame of your youth, and the reproach of your widowhood you will remember no more.

“For YOUR Husband is your Maker, Whose name is the LORD of hosts; and your Redeemer is the Holy One of Israel, Who is called the God of all the earth.

"For the LORD has called you, like a wife forsaken and grieved in spirit, even like a wife of one’s youth when she is rejected,’ Says your God”—Isaiah 54:4–6

,,Nie bój się, bo nie zostaniesz zawstydzona, nie rumień się, bo nie doznasz hańby, gdyż zapomnisz o wstydzie swojej młodości i o niesławie swego wdowieństwa już więcej nie wspomnisz.

Bo twoim małżonkiem jest twój Stwórca, PAN zastępów – to jego imię, a twoim Odkupicielem jest Święty Izraela – będzie nazywany Bogiem całej ziemi.

PAN bowiem powołał cię jak żonę opuszczoną i przygnębioną na duchu, jak młodą żonę, gdy była porzucona, mówi twój Bóg” - Izajasza 54:4-6.

And there is even more FANTASTIC news for each of us who has been forsaken—the Lord will also faithfully provide NEW wedding rings for you to wear!

I jest jeszcze bardziej FANTASTYCZNA wiadomość dla każdej z nas, która została opuszczona - Pan wiernie zaopatrzy również NOWĄ obrączkę ślubną, abyście mogły ją nosić!

MY Wedding Ring TESTIMONY

MOJE ŚWIADECTWO obrączki ślubnej

Let me share my testimony with you when the Lord showed me the significance of wearing wedding rings, when to remove them, and the rest of what I have shared. At one point, due to being hurt when my husband told me he didn't love me and never did, I stopped wearing my wedding rings. But then the Lord told me that the rings were meant to be worn due to the vows I took before HIM. So I put them on and determined to wear them again. I stopped caring what my husband would think or feel, I was doing it as unto the Lord.

Pozwól, że podzielę się z tobą moim świadectwem, kiedy Pan pokazał mi znaczenie noszenia obrączki ślubnej, kiedy ją zdjąć i całą resztą tego, czym się podzieliłam. W pewnym momencie, z powodu zranienia, gdy mój mąż powiedział mi, że mnie nie kocha i nigdy nie kochał, przestałam nosić moją obrączkę ślubną. Ale wtedy Pan powiedział mi, że obrączka jest przeznaczona do noszenia z powodu ślubów, które złożyłam przed NIM. Więc założyłam je i postanowiłam nosić je ponownie. Przestałam się przejmować tym, co mój mąż pomyśli lub poczuje, robiłam to dla Pana.

Then as you all may know my husband divorced me. Due to not getting the final papers I wasn't sure he went (because I didn't go but "lost" by default*), so to be sure (due mostly to the concern about intimacy if the divorce had gone through I could no longer be intimate) I asked. When he said yes, I wasn't sad at all! I was elated because two weeks prior to the court date, the Lord did the impossible and provided NEW rings for me!!! So, rather than having my bubble burst, I excitedly excused myself and went to my jewelry box to put on the rings I was so eager to wear because then I knew I was all His, my new Husband.

Potem, jak zapewne wszyscy wiecie, mój mąż się ze mną rozwiódł. Z powodu nieotrzymania ostatecznych dokumentów nie byłam pewna, czy poszedł (bo nie poszłam, ale ,,przegrałam” domyślnie*), więc dla pewności (głównie z powodu obaw o intymność, gdyby rozwód przeszedł, nie moglibyśmy już być intymnie) zapytałam. Kiedy powiedział ,,tak”, wcale nie byłam smutna! Byłam podekscytowana, ponieważ dwa tygodnie przed datą rozprawy, Pan uczynił rzecz niemożliwą i zapewnił mi NOWE obrączki!!! Więc, zamiast pęknięcia mojej bańki, z radością wyszłam i poszłam do mojej szkatułki z biżuterią, aby założyć obrączki, które tak bardzo chciałam nosić, bo wtedy wiedziałam, że jestem cała Jego, mojego nowego Męża.

Surprisingly, my (now ex) husband followed and asked about the rings. I told him I got them should the divorce go through and was wearing them as a symbol I was not available to any other guy (not even to him, but I didn't say that). He took my hand and stared at it and then looked at his ring I just took off almost like he was going to cry. Had this been a big show I was putting on, I know what would have happened, I WOULD have been the one who ended up crying, but not this time!

Niespodziewanie, mój (obecnie były) mąż podążył za mną i zapytał o obrączkę. Powiedziałam mu, że dostałam ją, gdyby rozwód przeszedł i nosiłam ją jako symbol, że nie jestem dostępna dla żadnego innego mężczyzny (nawet dla niego, ale nie powiedziałam tego). Wziął moją rękę i wpatrywał się w nią, a następnie spojrzał na obrączkę od niego, którą właśnie zdjęłam jakby miał zamiar płakać. Gdyby to była wielka szopka, którą odgrywałam, wiem, co by się stało, to ja BYŁABYM tą, która by płakała, ale nie tym razem!

And when we finally did remarry I got a REAL diamond ring, not the CZ fake one that my husband proposed to me with, that represented a fake and loveless marriage.

*When I said I "lost" by default, as you can see that's when I won and when you will win too!!

A kiedy w końcu wzięliśmy ponownie ślub, dostałam pierścionek z PRAWDZIWYM diamentem, nie z fałszywym z jakim wcześniej oświadczył mi się mąż, który reprezentował sztuczne małżeństwo bez miłości.

*Kiedy powiedziałam ,,przegrałam” domyślnie, tak jak widać to było kiedy wygrałam i kiedy ty też wygrasz!!

"For whoever wishes to save his life will lose it; but whoever loses his life for My sake will find it" —Matthew 16:25.

,,Bo kto chce zachować swoje życie, straci je, a kto straci swoje życie z mojego powodu, znajdzie je” - Mateusza 16:25.

Conclusion

Podsumowanie

Rings can be a powerful symbol. Unless your husband has made a point of asking you to take off your rings, if you're still legally married, even though you're separated, you should be wearing them. If for some reason you can't (they don't fit, you lost them or something like this) then SG "seek God" for wisdom and ask your heavenly Husband what to do. THEN be sure to come back here and: 

Obrączka może być potężnym symbolem. O ile twój mąż nie poprosił cię o zdjęcie obrączki, jeśli nadal jesteś mężatką, nawet jeśli jesteś w separacji, powinnaś ją nosić. 

Jeśli z jakiegoś powodu nie możesz tego zrobić (nie pasują, zgubiłaś je lub coś podobnego), wtedy SB ,,szukaj Boga” o mądrość i zapytaj swojego Niebiańskiego Męża co zrobić. WTEDY wróć tutaj i: 

SUBMIT AN “Overcoming a Hurdle” PRAISE REPORT CLICK HERE.

PRZEŚLIJ RAPORT POCHWALNY ,,Pokonanie przeszkody” KLIKNIJ TUTAJ.

 


Are you legally Divorced and your husband has Remarried

Czy jesteś prawnie rozwiedziona, a twój mąż ożenił się ponownie?

Principles for DIVORCED  

Zasady dla ROZWIEDZIONYCH
Since you are currently DIVORCED, and are no longer legally married, —especially since your husband has remarried—we strongly encourage you to remove your wedding rings.It doesn't matter if you never had rings, or if you took your rings off because you were hurt or angry or for any other reason. If you are currently NOT legally married, we encourage you to remove your rings, which will leave room for the Lord to provide rings for you as you will read below.

Ponieważ jesteś obecnie ROZWIEDZIONA i nie jesteś już prawnie mężatką - zwłaszcza, że twój mąż ożenił się ponownie - gorąco zachęcamy cię do zdjęcia twojej obrączki ślubnej. Nie ma znaczenia, czy nigdy nie miałaś obrączki, czy zdjęłaś ją, ponieważ byłaś zraniona, zła lub z jakiegokolwiek innego powodu. Kiedy już NIE jesteś prawnie mężatką, zachęcamy cię do zdjęcia obrączki, co pozostawi miejsce dla Pana, aby zapewnił ci obrączkę, jak przeczytasz poniżej.

It's Time to Remove Your Rings!

Czas zdjąć obrączkę!

Since you're legally divorced, it is time to remove your rings because to keep wearing them is not only deceptive, but it also is a clear sign to everyone—especially your husband—that you refuse to LET GO. And not letting go poses many serious consequences, as you will learn in a future lesson to help RENEW your mind. "And do not be conformed to this world, but be transformed by the RENEWING of your mind, so that you may prove what the will of God is, that which is good and acceptable and perfect"—Romans 12:2

Ponieważ jesteś prawnie rozwiedziona, nadszedł czas, aby zdjąć obrączkę, ponieważ noszenie jej jest nie tylko zwodnicze, ale również jest wyraźnym znakiem dla wszystkich - zwłaszcza dla męża - że odmawiasz ODPUSZCZENIA. A nie odpuszczanie niesie za sobą wiele poważnych konsekwencji, o czym dowiesz się w przyszłej lekcji, która pomoże ci ODNOWIĆ swój umysł. ,,A nie dostosowujcie się do tego świata, ale przemieńcie się przez ODNOWIENIE waszego umysłu, abyście mogli rozeznać, co jest dobrą, przyjemną i doskonałą wolą Boga” - Rzymian 12:2.

The GOOD NEWS is... 

The Lord wants you all to HIMSELF as HIS bride!

DOBRA WIADOMOŚĆ jest taka...

Pan chce was wszystkie dla SIEBIE jako SWOJĄ oblubienicę!

“'Fear not, for you will not be put to shame; and do not feel humiliated, for you will not be disgraced; but you will forget the shame of your youth, and the reproach of your widowhood you will remember no more.“

For YOUR Husband is your Maker, Whose name is the LORD of hosts; and your Redeemer is the Holy One of Israel, Who is called the God of all the earth."

For the LORD has called you, like a wife forsaken and grieved in spirit, even like a wife of one’s youth when she is rejected,’ Says your God”—Isaiah 54:4–6

,,Nie bój się, bo nie zostaniesz zawstydzona, nie rumień się, bo nie doznasz hańby, gdyż zapomnisz o wstydzie swojej młodości i o niesławie swego wdowieństwa już więcej nie wspomnisz.

Bo twoim małżonkiem jest twój Stwórca, PAN zastępów – to jego imię, a twoim Odkupicielem jest Święty Izraela – będzie nazywany Bogiem całej ziemi.

PAN bowiem powołał cię jak żonę opuszczoną i przygnębioną na duchu, jak młodą żonę, gdy była porzucona, mówi twój Bóg” - Izajasza 54:4-6.

And there is even more FANTASTIC news for each of us who has been forsaken—the Lord will also faithfully provide NEW wedding rings for you to wear!

I jest jeszcze bardziej FANTASTYCZNA wiadomość dla każdej z nas, która została opuszczona - Pan wiernie zaopatrzy również NOWĄ obrączkę ślubną, abyście mogły ją nosić!

MY Wedding Ring TESTIMONY

MOJE ŚWIADECTWO obrączki ślubnej

Let me share my testimony with you when the Lord showed me the significance of wearing wedding rings, when to remove them, and the rest of what I have shared. At one point, due to being hurt when my husband told me he didn't love me and never did, I stopped wearing my wedding rings. But then the Lord told me that the rings were meant to be worn due to the vows I took before HIM. So I put them on and determined to wear them again. I stopped caring what my husband would think or feel, I was doing it as unto the Lord.

Pozwól, że podzielę się z tobą moim świadectwem, kiedy Pan pokazał mi znaczenie noszenia obrączki ślubnej, kiedy ją zdjąć i całą resztą tego, czym się podzieliłam. W pewnym momencie, z powodu zranienia, gdy mój mąż powiedział mi, że mnie nie kocha i nigdy nie kochał, przestałam nosić moją obrączkę ślubną. Ale wtedy Pan powiedział mi, że obrączka jest przeznaczona do noszenia z powodu ślubów, które złożyłam przed NIM. Więc założyłam je i postanowiłam nosić je ponownie. Przestałam się przejmować tym, co mój mąż pomyśli lub poczuje, robiłam to dla Pana.

Then as you all may know my husband divorced me. Due to not getting the final papers I wasn't sure he went (because I didn't go but "lost" by default*), so to be sure (due mostly to the concern about intimacy if the divorce had gone through I could no longer be intimate) I asked. When he said yes, I wasn't sad at all! I was elated because two weeks prior to the court date, the Lord did the impossible and provided NEW rings for me!!! So, rather than having my bubble burst, I excitedly excused myself and went to my jewelry box to put on the rings I was so eager to wear because then I knew I was all His, my new Husband.

Potem, jak zapewne wszyscy wiecie, mój mąż się ze mną rozwiódł. Z powodu nieotrzymania ostatecznych dokumentów nie byłam pewna, czy poszedł (bo nie poszłam, ale ,,przegrałam” domyślnie*), więc dla pewności (głównie z powodu obaw o intymność, gdyby rozwód przeszedł, nie moglibyśmy już być intymnie) zapytałam. Kiedy powiedział ,,tak”, wcale nie byłam smutna! Byłam podekscytowana, ponieważ dwa tygodnie przed datą rozprawy, Pan uczynił rzecz niemożliwą i zapewnił mi NOWE obrączki!!! Więc, zamiast pęknięcia mojej bańki, z radością wyszłam i poszłam do mojej szkatułki z biżuterią, aby założyć obrączki, które tak bardzo chciałam nosić, bo wtedy wiedziałam, że jestem cała Jego, mojego nowego Męża.

Surprisingly, my (now ex) husband followed and asked about the rings. I told him I got them should the divorce go through and was wearing them as a symbol I was not available to any other guy (not even to him, but I didn't say that). He took my hand and stared at it and then looked at his ring I just took off almost like he was going to cry. Had this been a big show I was putting on, I know what would have happened, I WOULD have been the one who ended up crying, but not this time!

Niespodziewanie, mój (obecnie były) mąż podążył za mną i zapytał o obrączkę. Powiedziałam mu, że dostałam ją, gdyby rozwód przeszedł i nosiłam ją jako symbol, że nie jestem dostępna dla żadnego innego mężczyzny (nawet dla niego, ale nie powiedziałam tego). Wziął moją rękę i wpatrywał się w nią, a następnie spojrzał na obrączkę od niego, którą właśnie zdjęłam jakby miał zamiar płakać. Gdyby to była wielka szopka, którą odgrywałam, wiem, co by się stało, to ja BYŁABYM tą, która by płakała, ale nie tym razem!

And when we finally did remarry I got a REAL diamond ring, not the CZ fake one that my husband proposed to me with, that represented a fake and loveless marriage.

*When I said I "lost" by default, as you can see that's when I won and when you will win too!!

A kiedy w końcu wzięliśmy ponownie ślub, dostałam pierścionek z PRAWDZIWYM diamentem, nie z fałszywym z jakim wcześniej oświadczył mi się mąż, który reprezentował sztuczne małżeństwo bez miłości.

*Kiedy powiedziałam ,,przegrałam” domyślnie, tak jak widać to było kiedy wygrałam i kiedy ty też wygrasz!!

"For whoever wishes to save his life will lose it; but whoever loses his life for My sake will find it" —Matthew 16:25.

,,Bo kto chce zachować swoje życie, straci je, a kto straci swoje życie z mojego powodu, znajdzie je” - Mateusza 16:25.

Conclusion

Podsumowanie

Rings can be a powerful symbol. Unless your husband has made a point of asking you to take off your rings, if you're still legally married, even though you're separated, you should be wearing them. If for some reason you can't (they don't fit, you lost them or something like this) then SG "seek God" for wisdom and ask your heavenly Husband what to do. THEN be sure to come back here and: 

Obrączka może być potężnym symbolem. O ile twój mąż nie poprosił cię o zdjęcie obrączki, jeśli nadal jesteś mężatką, nawet jeśli jesteś w separacji, powinnaś ją nosić. Jeśli z jakiegoś powodu nie możesz tego zrobić (nie pasują, zgubiłaś je lub coś podobnego), wtedy SB ,,szukaj Boga” o mądrość i zapytaj swojego Niebiańskiego Męża co zrobić. WTEDY wróć tutaj i: 

SUBMIT AN “Overcoming a Hurdle” PRAISE REPORT CLICK HERE

PRZEŚLIJ RAPORT POCHWALNY ,,Pokonanie przeszkody” KLIKNIJ TUTAJ.

Honestly, Do the Principles in this Lesson Really Work?

Szczerze mówiąc, czy zasady zawarte w tej lekcji naprawdę działają?

"Your testimonies also are my delight;They are my counselors"—Psalm 119:24 

,,Twoje świadectwa też są moją rozkoszą i moimi doradcami” - Psalm 119:24

Submitted by: Heather in Massachusetts; I’m Currently Divorced, I’m a RMIEW Minister.

Przesłane przez: Heather w Massachusetts; Jestem obecnie rozwiedziona, jestem minister RMIZK.


“My New Ring”

,,Mój nowy pierścionek”

I am so EXCITED!!! I have a BEAUTIFUL New Ring to wear. For a few months now I have had this desire for a rose gold ring. I have been talking to my heavenly Husband about it. Even though I have had plenty of ideas as to how I would get this ring and what it would mean to me, I never expected it the way I received it.

Jestem tak PODEKSCYTOWANA!!! Mam PIĘKNY nowy pierścionek do noszenia. Od kilku miesięcy miałam to pragnienie posiadania pierścionka z różowego złota. Rozmawiałam o tym z moim Niebiańskim Mężem. Mimo że miałam mnóstwo pomysłów na to, jak chciałabym dostać ten pierścionek i co on dla mnie znaczy, nigdy nie spodziewałam się, że będzie to w sposób, w jaki go otrzymałam.

One day I was walking around the mall, I stopped in two jewelry stores. One had a nice band with crystals all around and it was rose gold. The second store had a few “engagement” like rings or “promise” rings in rose gold, but not what I was looking for. Honestly I did not know why I was looking for any ring. Four days later I received an unexpected monetary gift, I was blown away by the love.

Pewnego dnia chodziłam po centrum handlowym, zatrzymałam się w dwóch sklepach jubilerskich. Jeden miał ładną obrączkę z kryształami wokół i to było różowe złoto. Drugi sklep miał kilka pierścionki jak ,,zaręczynowe” lub ,,obietnicy” w różowym złocie, ale nie takie, jakich szukałam. Szczerze mówiąc, nie wiedziałam, dlaczego szukam jakiegoś pierścionka. Cztery dni później otrzymałam niespodziewany prezent pieniężny, byłam pod wrażeniem miłości.

This particular day I had not been to the gym so I went to the mall to walk. It is an outdoor mall that many people go to, to walk and window shop ;). I had invited a few friends but none of them could make it. I parked my car and began my walk with Him. I came across another jewelry store so I went inside. The minute I stepped foot in the door the lady said “Hi, you are here for a wedding band?” I looked at her and said “yes, I would like to look for a rose gold band.” She sat me down and showed me three rings. I loved each and everyone of them. She began to ask me questions. One thing she asked was, “this has a meaning and it is not about your marriage?” I smiled and said “oh, yes it is” 🙂  and I began to ask her if she knows God. She told me she walked away from her faith four years ago, then she said she knows He is pulling her back because I am the 3rd person to speak to her about her faith. Then, she left to help another customer so I took the time to speak to Him in my heart. I asked if I should purchase a ring, and if so, which one. He guided me to the middle one. When she got back she asked, “have you decided?” I said, “yes, this one please”, not even knowing the cost of the ring. She brought me to the register and told me it was on special and that she would take an additional 10% off but she had to know what this ring was symbolizing :).

Tego konkretnego dnia nie byłam na siłowni, więc poszłam do centrum handlowego, żeby pospacerować. Jest to centrum handlowe na świeżym powietrzu, do którego chodzi wiele osób, aby przejść się i patrzeć na witryny ;). Zaprosiłam kilka przyjaciółek, ale żadna z nich nie mogła przyjść. Zaparkowałam samochód i zaczęłam mój spacer z Nim. Natknęłam się na kolejny sklep z biżuterią, więc weszłam do środka. Gdy tylko postawiłam stopę w drzwiach, pani powiedziała: ,,Cześć, przyszłaś po obrączkę?”. Spojrzałam na nią i powiedziałam: ,,Tak, chciałabym poszukać obrączki z różowego złota”. Usiadłam i pokazała mi trzy obrączki. Każda z nich bardzo mi się podobała. Zaczęła zadawać mi pytania. Jedno z nich brzmiało: ,,To ma jakieś znaczenie i nie chodzi tu o twoje małżeństwo?”. Uśmiechnąłam się i powiedziałam ,,o, tak ma” 🙂 i zacząłem ją pytać, czy zna Boga. Powiedziała mi, że odeszła od swojej wiary cztery lata temu, po czym stwierdziła, że wie, że On przyciąga ją z powrotem, ponieważ jestem trzecią osobą, która rozmawia z nią o jej wierze. Następnie odeszła, aby pomóc innemu klientowi, więc poświęciłam czas, aby porozmawiać z Nim w moim sercu. Zapytałam, czy powinnam kupić pierścionek, a jeśli tak, to który. On poprowadził mnie do tego środkowego. Kiedy wróciła, zapytała: ,,Czy już się zdecydowałaś?”. Odpowiedziałam: ,,Tak, proszę o ten”, nie znając nawet kosztu pierścionka. Zaprowadziła mnie do kasy i powiedziała mi, że to było na specjalne zamówienie i że ona naliczy dodatkowe 10% zniżki, ale musi wiedzieć, co ten pierścionek symbolizuje :).

I told her it is my ring from my Heavenly Husband, that I am His and He is mine. It’s a reminder that I am never alone. She rang it up and the cost of the ring was the same as the monetary gift I had received!!!! 🙂

Powiedziałam jej, że jest to mój pierścionek od mojego Niebiańskiego Męża, że jestem Jego, a On jest mój. To przypomnienie, że nigdy nie jestem sama. Podliczyła go i okazało się, że koszt pierścionka był taki sam, jak prezent pieniężny, który otrzymałam!!!! 🙂

I praised Him and thanked Him for my special ring and the opportunity to share about all He has done for me.

Chwaliłam Go i dziękowałam Mu za mój wyjątkowy pierścionek i możliwość podzielenia się wszystkim, co dla mnie zrobił.

Today, on my left hand, ring finger, sits the most beautiful, shiny, rose gold, 12 amazing diamonds, wedding band from my Wonderful, Amazing, Protective, Providing, Comforting, Caring, Kind, Generous, Forgiving, Loving, ALL KNOWING Husband. He is always in control and I love Him so much!!!!!

Dzisiaj na mojej lewej ręce, na palcu serdecznym, mam najpiękniejszą obrączkę, błyszczącą, z różowego złota, z 12 niesamowitymi diamentami, od mojego wspaniałego, niesamowitego Obrońcy, Zaopatrzyciela, Pocieszyciela, troskliwego, życzliwego, hojnego, przebaczającego, kochającego, WSZECHWIEDZĄCEGO Męża. On ma zawsze całą kontrolę i kocham go tak bardzo!!!!!

~ Heather

~ Heather

“I am His and His Alone”  

,,Jestem Jego i tylko Jego”

As I was watching the Be Encouraged Classic e-video 1 part 3, which is part of the RYM and Refresher courses, Erin was speaking about wedding rings. This reminded me I needed to send in this a praise report about what He did to provide me a ring! 

Kiedy oglądałam film Bądź zachęcona Klasyk film 1 część 3, który jest częścią kursów PTM, Erin mówiła o obrączkach ślubnych. To przypomniało mi, że muszę wysłać raport pochwalny o tym, co On zrobił, by zapewnić mi obrączkę! 

My EH and I never used our rings much, I lost mine years ago and it was never replaced. But after coming to RMI and learning the importance of showing we aren’t available to others, I began to pray and ponder buying one. I tried on several cheap ones from a department store and they weren’t comfortable. After my divorce, I began seeking Him again for a ring, to show others I wasn’t available, because I am His and His alone. 

Mój ZM i ja nigdy nie nosiliśmy naszych obrączek, ja zgubiłam swoją wiele lat temu i nigdy nie została zastąpiona. Ale po przybyciu do RMI i nauczeniu się, jak ważne jest pokazanie, że nie jesteśmy dostępni dla innych, zaczęłam się modlić i zastanawiać nad kupnem obrączki. Przymierzyłam kilka tanich z domu towarowego i nie były one wygodne. Po rozwodzie znów zaczęłam szukać obrączki, żeby pokazać innym, że nie jestem dostępna, bo jestem Jego i tylko Jego. 

One evening I was passing by a jewelry store and felt an urge to go in, I dismissed it and went on with my business thinking it would be a way too expensive option. When I passed by the second time, I again felt the urge to go inside. I went in and looked, the sales lady asked what I wanted and I simply stated that I had lost my ring. I felt a check in my heart so I then explained so she could understand that I had been recently divorced, but just wasn’t available. She immediately liked the idea and was happy to show me the plain wedding bands I was looking for and they were in my budget! I tried on one and was surprised at the perfect fit, and to boot it was a “comfort band” that didn’t even feel like it was on my finger! I felt Him smiling and approving :).

Pewnego wieczoru przechodziłam obok sklepu z biżuterią i poczułam chęć wejścia do środka, odrzuciłam ją i poszłam dalej z moimi sprawami myśląc, że będzie to zbyt droga opcja. Kiedy przechodziłem obok po raz drugi, znowu poczułem chęć wejścia do środka. Weszłam i rozglądałam się, sprzedawczyni zapytała, co chciałam i po prostu stwierdziłam, że zgubiłam mój pierścionek. Czułam przekonanie w moim sercu, więc potem wyjaśniłam, więc mogła zrozumieć, że niedawno się rozwiodłam, ale po prostu nie byłam dostępna. Ona natychmiast polubiła pomysł i była zadowolona, aby pokazać mi zwykłe obrączki ślubne, jakich szukałam i były one w moim budżecie! Przymierzyłam jedną i byłam zaskoczona idealnym dopasowaniem, a do tego była to ,,wygodna obrączka”, której nawet nie czułam, że jest na moim palcu! Czułam jak On się uśmiecha i aprobuje :).

As I paid, I was surprised as she put it in a beautiful ring box and then in a pretty gift box and bag. I felt so special, like I was getting a gift! As I left the store grinning, I couldn’t resist looking at it again. So following another urge I went down a little path walled in with flowers and palm trees and with little white lights along the way. I was suddenly in a very “romantic” area. I found a little bench tucked in amongst the flowers and sat down and took out the gift box, then opened my ring box.

Jak zapłaciłam, byłam zaskoczona, jak ona umieściła go w pięknym pudełku na pierścionek, a następnie w ładne pudełko na prezent i torbę. Czułam się tak wyjątkowo, jakbym dostała prezent! Jak wyszłam ze sklepu uśmiechnięta, nie mogłem się oprzeć, aby nie spojrzeć na niego ponownie. Więc podążając za kolejnym przynagleniem, poszłam na ścieżką otoczoną kwiatami i palmami, z małymi białymi światłami wzdłuż drogi. Nagle znalazłam się w bardzo ,,romantycznej” okolicy. Znalazłam małą ławeczkę wśród kwiatów, usiadłam i wyjęłam pudełko z prezentem, a następnie otworzyłam pudełko z pierścionkiem.

The glint of the lights on the pretty silver band took my breath away, and suddenly I felt so loved. A romantic song was being piped softly over the sound system and as I put on my ring, I began to cry. I suddenly was pouring out to Him the wedding vow. I promised that I would always cherish and obey Him, and never leave Him. I felt such love in my heart, like a warm hug from Him. I got up and was so happy I felt like I was floating. I  went home, laughing, crying and praising Him. He gave me more than just a ring to wear it is now a symbol to me of that vow I gave Him!! And more than that, the ring was not only my vow to Him but a symbol of His love for me. He loves me and His love is not conditional nor does it have limits!! It is on my finger always, and if I take it off to do dishes, I feel uncomfortable without it! I feel so cherished and honored to get to wear it. It is far more than what I planned for, but that’s just like Him!!

Blask świateł na pięknej srebrnej obrączce zaparł mi dech w piersiach i nagle poczułam się taka kochana. Z głośników popłynęła romantyczna piosenka, a ja włożyłam obrączkę i zaczęłam płakać. Nagle wylewałam do Niego przysięgę małżeńską. Obiecałam, że zawsze będę Go kochać i być Mu posłuszna, i nigdy Go nie opuszczę. Poczułam taką miłość w sercu, jak ciepły uścisk od Niego. Wstałam i byłam tak szczęśliwa, że czułam, jakbym unosiła się w powietrzu. Poszłam do domu, śmiejąc się, płacząc i chwaląc Go. Dał mi coś więcej niż tylko pierścionek do noszenia, jest on teraz dla mnie symbolem przysięgi, którą Mu złożyłam!!! I więcej niż to, że obrączka była nie tylko moją przysięgą dla Niego, ale symbolem Jego miłości do mnie. On mnie kocha, a Jego miłość nie jest warunkowa ani nie ma granic!!! Jest na moim palcu zawsze, a jeśli zdejmę ją, żeby pozmywać naczynia, czuję się bez niej nieswojo! Czuję się tak ceniona i zaszczycona, że mogę ją nosić. Jest to o wiele więcej niż to, co sobie zaplanowałam, ale tak właśnie z Nim jest!

Ladies, He loves each one of us more than we know, He longs for us, and cherishes us. Be Encouraged!!

Drogie panie, On kocha każdą z nas bardziej niż wiemy, tęskni za nami i pielęgnuje nas. Bądźcie zachęcone!!!

~ Christina

~ Christina

“HE put His Ring on My Finger” 

,,ON włożył Jego pierścionek na mój palec”

This journey just gets better EVERY DAY! My HH has done something so very wonderful for me!! Let me explain! I am Divorced, but not Single, and I am never alone :).

Ta podróż po prostu staje się lepsza KAŻDEGO DNIA! Mój NM zrobił coś tak bardzo cudownego dla mnie!!! Pozwól mi wyjaśnić! Jestem rozwiedziona, ale nie samotna i nigdy nie jestem sama :).

Over the last several weeks I've been doing some refreshing in my RMI Courses. I finished them for the first time a while ago, actually in early 2012, but over the last few months I had been sensing the Lord wanted me to do them again. Then suddenly I was given the invitation to take a "Refresher"! PTL that He led me to do this again, otherwise I would have missed something so very important!

W ciągu ostatnich kilku tygodni odświeżyłam trochę moje kursy RMI. Po raz pierwszy ukończyłam je jakiś czas temu, właściwie na początku 2012 roku, ale przez ostatnie kilka miesięcy czułam, że Pan chce, abym zrobiła je ponownie. Wtedy nagle otrzymałam zaproszenie do wzięcia udziału w ,,Odświeżeniu”! CP, że On poprowadził mnie do zrobienia tego ponownie, inaczej przegapiłabym coś tak bardzo ważnego!

One of my fellow Ministers recently sent in a PR about her NEW RING her HH gave her, "My New Ring". I was so happy for her while reading it and I could feel her JOY!! It was amazing ;). I didn't clue in at that moment while I was reading it, but my HH wanted to do the same for me!!!

Jedna z minister przysłała ostatnio RP o swoim NOWYM PIERŚCIONKU, który dostała od NM, ,,Mój nowy pierścionek”. Byłam tak szczęśliwa czytając to i czułam jej RADOŚĆ!!! To było niesamowite ;). Nie zorientowałam się w tym momencie, gdy to czytałam, ale mój NM chciał zrobić to samo dla mnie!!!

Then last week while viewing Erin's Be Encouraged videos again, she said in the video, "HE WANTS TO PUT HIS RING ON YOUR FINGER". At that very moment my heart took a LEAP and I realized He was speaking directly to me!! I knew right there and then that I was going to get a NEW RING! (I'm giggling as I write this because HE IS SO WONDERFUL AND HE MAKES ME LAUGH!) I thanked Him and knew HE would buy it for me since I was flat broke!!

W zeszłym tygodniu, kiedy znowu oglądałam filmy Erin Bądź zachęcona, ona powiedziała w filmie: ,,ON CHCE ZAŁOŻYĆ OBRĄCZKĘ NA TWÓJ PALEC”. W tym momencie moje serce podskoczyło i zdałam sobie sprawę, że On mówi bezpośrednio do mnie!!! Od razu wiedziałam, że dostanę NOWY pierścionek! (Chichoczę, gdy to piszę, ponieważ ON JEST TAK CUDOWNY I ROZBAWIA MNIE)! Podziękowałam Mu i wiedziałam, że ON mi go kupi, ponieważ byłam spłukana!!!

Oh ladies, let me tell you, He is the most Wonderful BRIDEGROOM! Embrace Him!!

Drogie panie, pozwólcie, że wam powiem, że On jest najcudowniejszym OBLUBIEŃCEM! Przyjmijcie Go!!!

So, yesterday after returning to work from my lunch break, this was so "unexpected", I had an envelope waiting for me and in it was a $300 bonus check from my employer! My heart took another LEAP! I was so overcome by His LOVE for me at that moment and just knew this was the money He provided for MY NEW RING!! I left work that day and headed straight to the jewelry store with My Husband leading me!

Wczoraj po powrocie do pracy z przerwy obiadowej, co było tak ,,niespodziewane”, czekała na mnie koperta, a w niej czek z premią 1150 zł od mojego pracodawcy! Moje serce znowu PODSKOCZYŁO! Byłam tak przejęta Jego MIŁOŚCIĄ do mnie w tym momencie i po prostu wiedziałam, że to są pieniądze, które On dostarczył na MÓJ NOWY PIERŚCIONEK! Wyszłam z pracy tego dnia i udałam się prosto do sklepu jubilerskiego z moim Mężem prowadzącym mnie!

Now placed on my ring finger is a brand new White Gold Wedding Band with 11 Beautiful Diamonds :))). The cost of my beautiful ring and the purchase of the LIFETIME WARRANTY with it was just under $300, then He bought me a nice dinner :)!! He is so SWEET!

I am HIS BRIDE, He is my BRIDEGROOM!!!

Teraz na moim palcu serdecznym znajduje się nowa obrączka z białego złota z 11 pięknymi diamentami :))). Koszt mojego pięknego pierścionka i zakup DOŻYWOTNIEJ GWARANCJI z nim był nieco poniżej 1150 zł, a następnie kupił mi dobry obiad :)!! On jest taki SŁODKI!

Ja jestem JEGO OBLUBIENICĄ, a On jest moim OBLUBIEŃCEM!!!

 

,,...I poznacie prawdę, a prawda was wyzwoli” - Jana 8:32

Teraz nadszedł czas, aby KLIKNĄĆ TUTAJ i wylać swoje serce do Pana i wypełnić dziennik ,,czego się nauczyłam”.